Haz click aquí para copiar la URL

Mi familia del norte

Comedia Valentin D. es un arquitecto y diseñador de éxito que finge ser huérfano porque se avergüenza de su familia, unos chatarreros de clase obrera del norte de Francia. Solo su pareja, la pretenciosa Constance Brandt, conoce su secreto. En plena inauguración de su retrospectiva en el Palacio de Tokio, sus familiares aparecen inesperadamente: su hermano Gustave, su cuñada Louloute y sobre todo su madre Suzanne, que cree acudir a una fiesta ... [+]
<< 1 2 3 >>
Críticas 12
Críticas ordenadas por utilidad
15 de mayo de 2018
3 de 3 usuarios han encontrado esta crítica útil
El cómico francés Dany Boon, muy popular en su país, dirige su sexto largometraje, y de nuevo en el género de la comedia en donde se mueve como pez en el agua. Su gran éxito llegó hace justo 10 años con " Bienvenidos al Norte ( 2008 ) ", una película que funcionó muy bien en Francia, pero también en otros países europeos, entre ellos España. Sus siguientes proyectos vuelven a tener unos elementos comunes, teniendo en cuenta que Dany Boon tiene muchos seguidores que acuden en masa a los estrenos de cada uno de sus películas y además lo pasan muy bien, entre ellos emplear el lenguaje y la comunicación entre los seres humanos como elementos cómico y los localismos de una determinada zona de Francia, casi siempre el Norte del país que es el lugar que conoce muy bien el actor y director por haber nacido en Armentiéres, situada al Norte de Francia. Pero ese tipo de cine es muy difícil de vender en otros países no francófonos, al igual que sucede con comedias españolas en donde las situaciones de humor tienen mucho que ver con el acento y las palabras empleadas en regiones como Andalucía, Galicia o Cataluña, y cuyos argumentos son muy difíciles de doblar a otro idioma.

En esta ocasión la película ha sido un éxito en su país con dos millones de espectadores en sus primeros 5 días en cartelera, y tiene como protagonista a Valentin D., un hombre que lleva muchos años teniendo éxito en París en el ámbito cultural, y que recibe la visita de su familia que vive en el Norte de Francia, que sin avisarle se presentan en la capital francesa para celebrar el cumpleaños de la madre, y a partir de ese momento se producen esas situaciones cómicas relacionadas con la difícil adaptación a la vida en una gran ciudad de la madre, el hermano y la cuñada del famoso diseñador, sobre todo porque no tienen un dialecto que dificulta su comunicación, en concreto el Ch´ti ( un dialecto del Norte que emplea la Ch en lugar de la " s ", y que pronuncia de manera particular las vocales ).
La película la pude ver en versión original con subtítulos y el gran problema de verla tal como se hizo sin ser francófono es que es muy difícil seguir los subtítulos y de esa manera no tienen ninguna gracia las diferentes situaciones, pero creo que en la versión doblada se han modificado los diálogos para que al menos el público español se pueda reír aunque la gracia no tenga nada que ver con lo que nos están contando en su versión francesa. Así que por una vez y sin que sirva de precedente recomiendo ver esta película doblada, salvo para espectadores franceses o que entiendan perfectamente ese idioma.

La película tiene algún momento interesante que coincide con la pérdida de memoria del protagonista, en otra nueva situación creada en una cinta francesa en donde se juega con los olvidos o cambios de identidades por alguna situación desgraciada o inesperada que sucede en la parte inicial o central. El aprendizaje con un logopeda de las pronunciación de las vocales y las primeras escenas de la familia en París tienen su gracia y es de lo poco salvarle de la películas, junto al reparto, sobre todo los intérpretes que hacen de padres del protagonista. La veterana Line Renaud lo hace bastante bien, que tenía 89 años en el momento de rodar esta película, y que también hacía de madre del personaje interpretado por Dany Boon en su primer éxito, " Bienvenidos al Norte ( 2008 ) ", cuya historia y personajes no tienen nada que ver con los de esta película. El también veterano de 84 años Pierre Richard, el protagonista de " En lugar del Sr Stein ( 2017 ) " estrenada el año pasado, y que lleva muchos décadas siendo protagonista o secundario en películas francesas, tiene un papel secundario pero intenso y divertido como el padre de Valentin D. Dany Boon no me convence como intérprete, pero su capacidad interpretativa se adapta muy bien a este tipo de personajes cómicos.
Recomendable verla en versión doblada al gran público de mediana edad aficionado a las comedias españolas o europeas.

LO MEJOR: El reparto.
LO PEOR: La dificultad para entender una película tan localista y con situaciones cómicas en donde es fundamental ser francófono.

Pueden leer esta crítica con imágenes y contenidos adicionales en: http://www.filmdreams.net
WILLY74
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
28 de mayo de 2018
2 de 2 usuarios han encontrado esta crítica útil
Una historia mediocre, mal construida y llena de tópicos. Habla del triunfo, de la vergüenza por la propia familia y del amor.
Mantiene un ritmo aceptable.
Mal interpretada y nada creíble...con alguna gracia en pocas ocasiones.
El final es lo único que conservaría de la película además de ese puro amor que nos relata
No merce la pena el gasto.
Solidad
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
9 de septiembre de 2020
1 de 1 usuarios han encontrado esta crítica útil
Vaya por delante que no he visto Bienvenidos al Norte, también dirigida y protagonizada por Dany Boon, que es el primer acercamiento del actor/director francés a las tierras del norte de Francia y por aproximación a sus habitantes y a su singular dialecto ch´tite. Un forma de lenguaje que, según el resto de franceses, consideran complejo de entender. Teniendo en cuenta esta falta mía (no ver Bienvenidos al Norte, aún), hablaré de Mi Familia del Norte sin tener en cuenta la anterior.
Con el estilo que diferencia a Dany Boon a la hora de poner en marcha sus comedias, esta es una cinta principalmente de enredos. Enredos potenciados por el uso del singular lenguaje de esa familia del norte tan peculiar y que a la hora de doblarse al castellano pierda parte del encanto que tiene en el original. Sin embargo, y gracias al esfuerzo de los traductores y dobladores españoles, podemos tener una cierta idea de cómo va ese dialecto. Con la potenciación del lenguaje y su expresión, Boon también hace una crítica al diseño de vanguardia que tan de moda está en estos tiempos modernos a la vez que rompe una lanza a favor de lo rural y lo castizo: es una defensa del folklore y las costumbres arraigadas de la Francia más antigua.
Se rodea Boon por unos actores franceses que cumplen con su trabajo y se divierten, bien arraigados en el star system francés con la presencia de veteranos como Line Renaud (Bienvenidos al Norte), el cómico Pierre Richard (Los Compadres) o François Berléand (Transporter). Rodeada de este grupo singular de pueblerinos, Laurence Arné (Manual de un Tacaño) tiene que lidiar con ellos y con una gran mentira que es la verdadera causante de todo el enredo que gira alrededor de una película sencilla y simpática, ideal para cualquier momento y para animar almas alicaídas durante sus 100 minutos.
Una comedia quizás pase desapercibida, pero que con un gran Dany Boon y sus sketches se hace un pequeño hueco en el corazón de aquellos espectadores que gusten de las comedias de enredos. Pero no sólo está Boon. Pierre Richard da rienda suelta a sus locuras con varios gags, pero a la hora de ponerse serio transmite una franqueza pura y muy real.
Siferval
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
9 de diciembre de 2018
Sé el primero en valorar esta crítica
DANY BOON, el nuevo rey midas del cine francés, hace de nuevo de hombre orquesta en esta MI FAMILIA DEL NORTE, pues dirige, actua y escribe el guion, repitiendo la formula que lo llevo a convertirse en uno de los hombres mas conocidos de FRANCIA, con BIENVENIDOS AL NORTE, y que incluso aparte de ser la película mas taquillera en la historia del país vecino, trajo una versión italiana.
Digamos que es una especie de continuación, reincidiendo en hacer broma de la diferencia entre gente de un sitio u otro pero la broma aparte de desgastada, no es muy comprensible fuera de su país, es como si a los franceses les tuviera que hacer gracia una película con chistes andaluces, aquí ya hemos padecido esa nueva moda con nuestros particulares OCHO APELLIDOS VASCOS y su desgastada continuación.
Dicho lo cual al igual que a mi me ha pasado para pasar una tarde de domingo sin mas pretensiones entretiene y a otra cosa mariposa, pero claro el problema es otro como comedia no llega, porque apenas da para esbozar alguna sonrisa complice, tal vez el castañazo que se da el hermano con la silla y como emotiva en su parte final pues tampoco lo consigue, quiero tocar todas las emociones sin conseguirlo.
Como titulo mi critica, no es nuevo eso de que llegue tu madre, o tu padre a una gran urbe desde el pueblo, y los contrastes entre esos dos mundos, porque eso lo vimos hace muchos años ya con PACO MARTINEZ SORIA, en fin como suele suceder con el cine actual la originalidad la perdimos hace años por el camino.
bunburyano77
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
24 de septiembre de 2019
Sé el primero en valorar esta crítica
Deudora pero inferior de Bienvenidos al Norte. Golpes de gracia y la cara de comedia que solo sabe poner Dany Boon (quien también dirige).
Agradable de ver. Divertida. Poca cosa más, pero sigue siendo una comedia eficiente y divertida.

Lo peor que tiene es que cuando el listón se ha puesto muy alto, pues se espera algo más. Pero de (o con) Dany Boon espero siempre poder reirme.

Sin ser una gran comedia, siempre es una buena opción para echarse unas risas.
el hombre del coco
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
<< 1 2 3 >>
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here

    Últimas películas visitadas
    arrow