Haz click aquí para copiar la URL
Voto de Cinemagavia:
9
Aventuras. Drama. Romance Siglo XVII. Guerra civil entre Polonia y Ucrania. En medio de la sublevación de los cosacos, un coronel se enamora de una chica prometida... Un film épico de corte romántico-aventurero publicitado como la película que, en Polonia, superó a "Titanic" en recaudación. (FILMAFFINITY)
16 de diciembre de 2022
6 de 6 usuarios han encontrado esta crítica útil
*Como adaptar una trilogía épica

La Trilogía Polaca de Sienkiewicz es una de las obras capitales de la literatura polaca. Este conjunto de novelas surgen en el periodo del auge de los Estados-Nación y del nacionalismo romántico como motor que impulsaba los sentimientos de patriotismo y en muchísimos casos los ansiados deseos de independencia.

Polonia se encontraba por aquel entonces repartida entre el Imperio Ruso, el Imperio Alemán y el Imperio Austro-Húngaro. Y la otrora entonces gloriosa República de las Dos Naciones, o sea la Mancomunidad Polaco-Lituana, solamente existía en las crónicas históricas. Como parte de este deseo nacionalista, Henryk Sienkiewicz, escribió esta épica trilogía con la intención, admitida y reconocida por él, de exaltar el nacionalismo polaco.

La saga se ambienta en el turbulento siglo XVII. A los lectores españoles y del resto de la esfera hispana, este periodo nos resulta convulso. Pero quitando las crisis intestinas que vivió España con la separación definitiva de Portugal y la revuelta de Los Segadores en Cataluña, no fue más que otro periodo de lucha por la hegemonía continental y crisis intestinas. Crisis que también se vivieron en la Francia de Richelieu o en la Inglaterra de Cromnwell.

*De la Historia a la Literatura y luego al cine

Pero en el caso de la República de las Dos Naciones, supuso el agotamiento total del Estado, a pesar de ser claves contra la invasión otomana al servir de muro de contención y con la famosa carga de los húsares alados, levantar el sitio de Viena el 11 de septiembre de 1683. Aunque para finales del siglo XVII este Estado no era más que un recuerdo y había dejado de existir.

Por ello, la importancia de la obra de Henryk Sienkiewicz es capital para la formación del espíritu nacional de Polonia. Jerzy Hoffman llevaría a cabo la adaptación de esta trilogía. Pero debido a que empezó a trabajar en ella en la época en que Polonia se encontraba tras el Telón de Acero, debió de empezar por el último libro y continuar por el segundo. Ya que el primero narra el conflicto intestino entre polacos y cosacos ucranianos, y no quería crear tensiones internas entre ambos pueblos dentro del bloque comunista.


Con sangre y fuego, primera parte de la trilogía y tercera película al respecto se basa en la rebelión de los cosacos zaporogos frente a la Mancomunidad Polaco Lituana. Se conforma, pues, un relato épico lleno de grandes pasiones y personajes. Hoffman adapta de manera casi literal la totalidad del relato. Omitiendo alguna trama romántica de personajes secundarios y cambiando algún hecho puntual dentro de la obra.

Pero el espíritu del texto está íntegro en esta adaptación. La obra nos cuenta la historia de Jan Skrzetuski, magistralmente interpretado por Michał Żebrowski. Jan es un teniente de la caballería polaca, valiente, noble y ejemplar. Cae perdidamente enamorado de la bella Helena, que la interpreta Izabella Scorupco. Ante su amor se interpone el pérfido Bohún, con la muy carismática interpretación de Aleksandr Domogárov. El valiente Jan, no obstante, contará con la ayuda de sus fieles amigos Longinus Podbipięta y su enorme espada, del noble sármata Zagloba y el pequeño caballero Michał Wołodyjowski.

*Con espada y fuego

En este aspecto, tanto la novela como Con sangre y fuego se recrean en el apartado épico de su contenido. Con gran detalle en las aventuras, las batallas, los romances ligados al destino e incluso ciertos elementos de brujería y del mundo sobrenatural.

Tras leer la trilogía y ver Con sangre y fuego. Veo incluso paralelismos e influencias con El Señor de los Anillos, del inmortal JRR Tolkien, en ambos medios. Pudiendo establecer paralelismos en las descripciones, así como en las muertes épicas de algunos personajes o la huida del peligro de otros.

*Aspectos técnicos

Con sangre y fuego recrea con bastante minuciosidad el siglo XVII en medio de la terrible confrontación entre polacos y cosacos. El vestuario desmenuza con precisión los diferentes vestidos y peinados de la época. Así vemos con todo su esplendor, las armaduras de los húsares alados polacos, luciendo gloriosas en las batallas. También apreciamos los peinados de los cosacos, la diferencia en los modos de vestir entre campesinado y nobleza y un largo etcétera.

Todo esto se hace acompañar de la excelente fotografía naturalista de Grzegorz Kedzierski y la banda sonora magistral de Krzesimir Debski. Ambas complementándose para subrayar el tono épico de la obra llena de aventuras. De hecho, a pesar de su larga duración de 182 minutos, Con sangre y fuego no se hace pesada y mantiene un ritmo constante.

Tienen también en común, tanto la película como la novela, que juegan con los personajes históricos y los ficticios. Y que en algunos casos incluso subvierten algunos elementos tradicionales del relato de aventuras, dándole un toque de originalidad y atrevimiento.

*Conclusiones

No obstante, Con sangre y fuego tiene algunos aspectos negativos. Debemos de subrayar que la presencia femenina está muy sometida a los héroes masculinos y que los personajes femeninos suelen mantener o un rol de damisela en apuros o de brujas malvadas. También debemos de señalar la fuerte carga nacionalista polaca y en el caso de la novela, la aún más fuerte carga católica, seña de identidad polaca. Otro aspecto negativo de Con sangre y fuego (ausente en la novela) es la codificación homosexual que se hace con algunos de los villanos, como signo de su maldad, siendo este un elemento especialmente retrógrado.

....
..
.
..
...
....
....
....
....
...
.....
....

Escrito por Juan Carandell Rojo
Cinemagavia
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow