FA
colaborador
Media votos
4,9
Votos
5.570
Críticas
689
Listas
32
Recomendaciones
- Sus votaciones a categorías
- Mis críticas favoritas
- Contacto
- Sus redes sociales
-
Compartir su perfil
Voto de Gilbert:
6
16 de marzo de 2010
25 de 30 usuarios han encontrado esta crítica útil
Desconocía esta adaptación cinematográfica del clásico picaresco por antonomasia.
Es una producción hispano-italiana, lo cual no es de extrañar. Si algo une a estos dos países es precisamente la picaresca. Dos casos recientes demuestran que en cinco siglos no hemos cambiado nada:
• A principios del año 2000 se dio un extraño fenómeno meteorológico en Europa occidental, que popularmente se conoció como "Aerohielitos". Eran trozos de hielo que caían del cielo de un tamaño considerable. En países como Francia se avistaron dos o tres. Pero tanto en España como Italia aparecieron multitud de personas en televisión jurando por sus muertos que ellos habían visto uno, mientras enseñaban a la cámara su muestra recogida, que solían tener formas de botella de Coca-Cola de dos litros, cubos de playa, u otros sospechosos objetos.
• Si uno se conecta a una red p2p buscando material pirata, las versiones más encontradas siempre son o italianas o españolas.
Somos así, hace 500 años, ahora, y nada lo va hacer cambiar por muchas leyes que hagan. "Semos" europeos a nuestra manera.
Esta versión del Lazarillo está realmente bien, mejor de lo esperado. Incluso ganó el Oso de oro en el festival de Berlín, lo cual no es de extrañar. A estos germanos esto de la picaresca les debe parecer algo inaudito, y debieron encontrarlo muy original y gafapastero.
Como curiosidad hace pocos días ha salido un estudio en el que se informa del 'gran descubrimiento" de que la famosa novela no es anónima, sino que la escribió Diego Hurtado de Mendoza. Bueno, pues si buscan por la red podrán ver que hay una adaptación cinematográfica de 1925 hecha por Florian Rey. En uno de los carteles de esa película muda pone literalmente: "Inspirada en la célebre novela de Hurtado de Mendoza". Qué gran descubrimiento, sí señor.
Es una producción hispano-italiana, lo cual no es de extrañar. Si algo une a estos dos países es precisamente la picaresca. Dos casos recientes demuestran que en cinco siglos no hemos cambiado nada:
• A principios del año 2000 se dio un extraño fenómeno meteorológico en Europa occidental, que popularmente se conoció como "Aerohielitos". Eran trozos de hielo que caían del cielo de un tamaño considerable. En países como Francia se avistaron dos o tres. Pero tanto en España como Italia aparecieron multitud de personas en televisión jurando por sus muertos que ellos habían visto uno, mientras enseñaban a la cámara su muestra recogida, que solían tener formas de botella de Coca-Cola de dos litros, cubos de playa, u otros sospechosos objetos.
• Si uno se conecta a una red p2p buscando material pirata, las versiones más encontradas siempre son o italianas o españolas.
Somos así, hace 500 años, ahora, y nada lo va hacer cambiar por muchas leyes que hagan. "Semos" europeos a nuestra manera.
Esta versión del Lazarillo está realmente bien, mejor de lo esperado. Incluso ganó el Oso de oro en el festival de Berlín, lo cual no es de extrañar. A estos germanos esto de la picaresca les debe parecer algo inaudito, y debieron encontrarlo muy original y gafapastero.
Como curiosidad hace pocos días ha salido un estudio en el que se informa del 'gran descubrimiento" de que la famosa novela no es anónima, sino que la escribió Diego Hurtado de Mendoza. Bueno, pues si buscan por la red podrán ver que hay una adaptación cinematográfica de 1925 hecha por Florian Rey. En uno de los carteles de esa película muda pone literalmente: "Inspirada en la célebre novela de Hurtado de Mendoza". Qué gran descubrimiento, sí señor.