Media votos
7,3
Votos
1.606
Críticas
29
Listas
0
Recomendaciones
- Sus votaciones a categorías
- Mis críticas favoritas
- Contacto
-
Compartir su perfil
Voto de manolo:
8
23 de abril de 2010
8 de 11 usuarios han encontrado esta crítica útil
Existe una muy corta tradición en cine y literatura que consiste en poner como título dos veces el mismo nombre propio con signos de admiración o no, con el fin de subrayar o exaltar aquello que se invoca o evoca, así "New York New York" (Scorsese), "Oran Oran" (Camus, "La peste"), "Absalon Absalon" (Faulkner). A esta breve tradición pertenecería con todos los derechos "Danjing! Danging! que inopinadamente se nos da traducida como "Ciudad de vida y muerte" arrebatándonos de raiz la inflexión conmovida, lacerada y turbadora de la doble invocación en consonante con que se contempla, recuerda o presagia la grande desgracia de la ciudad Danjing.
De un modo genérico, se puede sostener que hasta el romanticismo, los títulos eran descriptivos, planos y más bien chatos. Hugo, Stendhal o Byron se encargarían de convertirlos en parte significativa de la obra, (y Laclos, claro, y Laclos) ¿imaginan titular en vez de "Le rouge et le noir" "Historias del campo y la ciudad?. Pues eso es lo que ha hecho con esta película don Perogrullo: "Ciudad de vida y muerte", seis euros.
De un modo genérico, se puede sostener que hasta el romanticismo, los títulos eran descriptivos, planos y más bien chatos. Hugo, Stendhal o Byron se encargarían de convertirlos en parte significativa de la obra, (y Laclos, claro, y Laclos) ¿imaginan titular en vez de "Le rouge et le noir" "Historias del campo y la ciudad?. Pues eso es lo que ha hecho con esta película don Perogrullo: "Ciudad de vida y muerte", seis euros.