Haz click aquí para copiar la URL
España España · Málaga
Voto de Franky_23:
5
Animación. Comedia. Infantil Oscar es un pececito de verbo rápido que sueña con ser un pez gordo. Pero sus sueños le meten en agua estancada cuando una gran mentira le convierte en un improbable héroe. Al principio los demás peces se tragan el anzuelo de Oscar y le llueve la fama y la fortuna. Todo va con la marea a favor hasta que empieza a quedar claro que la historia que ha propagado Oscar de que es el gran defensor del atolón hace agua por todas partes. El ... [+]
28 de febrero de 2008
14 de 19 usuarios han encontrado esta crítica útil
Suele pasar que las dos mayores productoras de cine de animación en la actualidad (las dos americanas, claro), se pisan en cuanto a temática e ideas de guión se refiere. No quiero ser partidista, pero creo que Dreamworks es la que sale perdiendo claramente, y creo que es ella la que deliberadamente traslada la idea de Pixar a su entorno. Pasó con "Bichos", que encontró su equivalente en "Antz". También con "Ratatouille" y "Ratónpolis". Y con "Buscando a Nemo" no iba a ser menos: "El Espantatiburones" fue el alter-ego dreamworkiano de las aventuras del pez rojo.

Con referencias cinéfilas a "El Padrino" y otras cintas de mafias y gángsters, "El Espantatiburones" garantiza un rato de entretenimiento y diversión, y nos da la posibilidad de "ver" a los actores que la doblaron en la versión original (Will Smith, Robert de Niro, Angelina Jolie, incluso un pequeño papel para Martin Scorsese) encarnados en los peces y escualos del filme, ya que los susodichos están diseñados a imagen y semejanza de los humanos.

Al margen (ya que no tiene nada que ver con la cinta original), comentar el penoso doblaje que se hizo en España. Al querer atraer más público a las salas, colocaron en el cartel los nombres de nuestro Fernando Tejero y de varios miembros más de la serie "Aquí no hay quien viva". Sobre todo este primero, usado sólo como reclamo, redujo considerablemente la calidad de la versión española. Ojo, a mi Tejero me parece un actor más que bueno, ¡pero el problema es que no es doblador! Nadie le ha enseñado como tiene que doblar una película, por lo que la voz unida al pez queda muy forzada y a veces casi ridícula. No es su culpa, es de los productores que sólo buscan hacer caja, sin importarles ni un ápice cual sea la calidad final de la cinta.

Por ello, obligado visionado en versión original, que comparada con la española, gana puntos.
Franky_23
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow