Media votos
6,6
Votos
912
Críticas
14
Listas
4
Recomendaciones
- Sus votaciones a categorías
- Mis críticas favoritas
- Contacto
-
Compartir su perfil
Voto de Asurbanipal:
8
6,4
18.002
Comedia. Romance
Allen (Woody Allen), un artista neoyorkino que no consigue alcanzar el éxito, tiene un protegido, Jerry Falk (Jason Biggs), que aspira a ser escritor y que vive permanentemente atormentado. Su representante (Danny DeVito), que no tiene más cliente que él, no le hace ni caso. Jerry se enamora perdidamente de Amanda (Christina Ricci), una joven emancipada e imprevisible que sólo le causa quebraderos de cabeza. (FILMAFFINITY)
14 de julio de 2007
6 de 12 usuarios han encontrado esta crítica útil
Aparentemente una comedia centrada en las vicisitudes amorosas de una pareja joven, el encuentro (adventicio) con el personaje de Woody Allen consigue la transformación en otra obra acerca de... Woody Allen, que se muestra tan agudo, nihilista y desesperado como en "Desmontando a Harry". Y más desquiciado.
Se puede intuir por lo que ha pasado el pobre Dobel (estancia en manicomio incluída). Por eso, comprendemos sus arrebatos de ira justiciera, su paranoia (lucidez), sus intentos de proteger al joven Falk, de liberarlo de su cruz contractual y de la vergonzosa ginecocracia a la que está sometido. Resulta torpe y ridículo empuñando sus armas, y aún así, las emplea eficazmente... lo que añade una nueva dimensión al personaje que reinterpreta a lo largo de su filmografía, sumado al desprecio por el psicoanálisis que muestra en esta película. Y todo ello discurriendo con una ligereza asombrosa. Sencilla y perfecta, o casi.
Se puede intuir por lo que ha pasado el pobre Dobel (estancia en manicomio incluída). Por eso, comprendemos sus arrebatos de ira justiciera, su paranoia (lucidez), sus intentos de proteger al joven Falk, de liberarlo de su cruz contractual y de la vergonzosa ginecocracia a la que está sometido. Resulta torpe y ridículo empuñando sus armas, y aún así, las emplea eficazmente... lo que añade una nueva dimensión al personaje que reinterpreta a lo largo de su filmografía, sumado al desprecio por el psicoanálisis que muestra en esta película. Y todo ello discurriendo con una ligereza asombrosa. Sencilla y perfecta, o casi.
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama.
Ver todo
spoiler:
(Esto es un despapucho personal: lo birriosas, chapuceras e incompetentes que son, últimamente, las traducciones, tanto el doblaje como en los subtítulos. "Had sex" como "tener sexo", lo cual no significa nada en castellano, y da bastante grima. Follar, tener relaciones sexuales, acostarse, fornicar... cualquier cosa antes que "tener sexo". Todo el mundo tiene un sexo, la cuestión es si se usa. En fin... ¿Por qué no traducen también "had a cake" por "tener un pastel", en lugar de "comer un pastel"?)