Haz click aquí para copiar la URL
España España · Granada
Voto de Mandrake1:
7
Infantil. Animación. Drama Un niño huye de su casa al ver discutir a sus padres, pero vuelve a su hogar, a una plantación del sur, cuando un anciano de color llamado Tío Remus le cuenta unas preciosas fábulas acerca de las aventuras de un simpático conejo llamado Rabito. (FILMAFFINITY)
7 de febrero de 2014
6 de 10 usuarios han encontrado esta crítica útil
Por primera vez, Disney mezcla animaciones con actores reales y el resultado fue muy bueno y más contando la época en la que nos movíamos.
El título que nos ocupa tiene miga y controversias al gusto de todos. Visionándola a ojos del siglo XXI, esta película se puede definir para toda la familia. La historia es entretenida y tiene trasfondos muy valiosos. La película por otro lado ha sido acusada de racista. No es así exactamente. Hay que partir que la época que trata de reflejar el film los negros eran esclavos y ser esclavo conllevaba que te podían comprar, vender, descambiar, ser azotado o incluso matado de forma legal por haber desobedecido de manera grave al "amo". Quizás ese ha sido el punto flaco de la película, el no mostrar, aunque fuera de manera soslayada o con alguna lectura entre líneas para la gente cinéfila más avezada y que le dé más al cacumen, la crudeza de lo que era la esclavitud de los algodonales de los Estados Unidos de América, pero no, ni eso. La película a ese respecto es de un vergonzoso supino, cuando el deber de todo arte muchas veces es la de denunciar las desigualdades o injusticias que se den en este nuestro, paradójico mundo fuente muchas veces de constantes contradicciones. Y que vamos, no pasaría nada por haber mostrado eso, la tristeza de la esclavitud de los negros de la antigua sociedad americana. Si se hace bien, hubiera sido la película perfecta. La película por ser acusada de racista a día de hoy parece que no ha salido todavía en dvd.
Es curioso que esta película Disney la censure cuando tiene muchas cosas buenas. Me recuerda a aquel episodio de la historia de América donde a Latoya Jackson se le vió un pezón y escandalizó a mucha gente del país cuando un seno, lo tienen todas las mujeres del planeta, y el desnudo es algo de lo más natural, todos tenemos el mismo cuerpo debajo de la ropa.
Equiparable también son escenas que son muy inocentes y a algunos a ojos de hoy no le parecen tanto como que un niño vaya a la casa de un señor mayor que está a todas horas sonriente. "Barrio Sésamo" es considerada a día de hoy para EE.UU. como serie para mayores de 18 años. ¿Por qué?. Porque en uno de sus capítulos un niño tiene por vecino a un hombre que le invita a un zumo a su casa (la invitación podría darse si los padres no van a su casa hoy y para que el niño se tome algo el hombre le invita). También se le puso esa calificación por cosas como que Triqui come galletas, y claro eso engorda y no es bueno para los niños. Triqui gracias a lo políticamente correcto se pasó a las zanahorias para los episodios modernos de "Barrio Sésamo". Lo mismo le pasa a esta película que no la considero racista pero sí políticamente correcta y poco transgresora (por ejemplo en denunciar las desigualdades raciales del momento).
Por cierto, el doblaje que está rulando por internet no es doblaje latino. Es un doblaje de España, aunque muy antiguo. Se reconocen voces como la voz en off al principio de la película, que es el mismo que hablaba en la entradilla de "El Equipo A", FEDERICO GUILLÉN, o la voz de Juán (el padre del niño) cuyo actor de doblaje si la oreja no me engaña es el que hacía de Fénix también en "El equipo A" llamado JUAN ANTONIO GÁLVEZ.
Supongo que, como toda película antigua y con animación, su primer doblaje original fue latino, al menos según la wikipedia el doblaje de la película fue dirigido por un mexicano. El nuevo doblaje español no es nada malo, aunque algunos personajes como la sirvienta negra me chirría un poco y sobre todo porque más que voces de personas de raza negra, tienen acento cubano. Un ejemplo: si alguien quisiera decir "mierda" con acento cubano es "mied-da". De todas formas es un buen doblaje.
Quitando esto, la película se deja ver, y tiene un trasfondo valioso.
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
Mandrake1
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow