Media votos
6,0
Votos
3.194
Críticas
47
Listas
9
Recomendaciones
- Sus votaciones a categorías
- Mis críticas favoritas
- Contacto
-
Compartir su perfil
Voto de Javialacarga:
6
5,2
9.400
Comedia
Aunque Brennan Huff (Will Ferrell) tiene casi cuarenta años, sigue viviendo con su madre Nancy (Mary Steenburgen) y se conforma con conseguir, de vez en cuando, empleos esporádicos. Dale Doback (John C. Reilly), es un parado profesional de cuarenta años que vive con su padre, Robert (Richard Jenkins). Cuando Nancy y Robert se casan, los dos parásitos se ven obligados a compartir casa, pero, debido a su narcisismo y a su agresiva pereza ... [+]
14 de noviembre de 2008
14 de 17 usuarios han encontrado esta crítica útil
Hilarante comedia al servicio del humor absurdo al más puro estilo McKay/Ferrell pero en torno a las pecularidades de la compleja nueva generación (en este caso centrándose en dos treintañeros que siguen viviendo en casa de sus padres), que es donde se nota la mano de Apatow en el guion. Con respecto a lo primero, Step Brothers básicamente deja a un lado toda posible verosimilitud y se convierte en un mero vehículo para la improvisación (muy importante) y la presencia cómica de unos Will Ferrell y John C.Reilly desatados. Lo cual en sí no es malo, lo que pasa es que en este caso, sobre todo al principio, a veces se exagera al querer colocar de una manera tan obvia a los dos hermanastros en los roles de niños pequeños, y creo que eso es contraproducente humorísticamente porque ves venir los chistes antes de que se produzcan y porque algunas escenas casi dan vergüenza ajena (las dos o tres veces que llegan a las manos durante la película, por ejemplo). No entiendo para qué llevan el guion a ese extremo... ¿Acaso no era bastante delirante ya ver enfrentados a estos dos cuarentones inmaduros que aún viven en casa de sus padres? De hecho pienso que la película mejora cuando aparecen otros personajes y el humor no está tan centrado en la situación de los dos hermanastros, pero bueno, en general yo me he reído muchísimo y creo que lo hará cualquiera que congenie con el estridente Will Ferrell y sus diálogos surrealistas.
Con respecto a Apatow, nuevo Rey Midas de eso que han llamado la "nueva comedia americana", creo que su presencia eso se nota en algo que me parece muy representativo de su cine: la ridiculización del cliche imperante en las comedias. Hay decenas de momentos cómicos que son un ejemplo de ello: cuando los hermanos van a abrazarse tras su reconciliación y son incapaces porque se asquean mutuamente, cuando la chica de la que Ferrell está enamorado aparece "en el momento soñado" solo para dejarle claro que no le quiere, cuando la otra chica le pide a John C. Reilly que no le deje nunca y éste sale corriendo, o cada vez que Richard Jenkins, en vez de apoyar a su hijo le insulta, se burla de él o simplemente le habla con una cruda franqueza en lugar de suavizarle la verdad como se hace con los hijos (por ejemplo cuando le dice que sí le culpa de su divorcio).
El problema es que en el momento de la verdad el cliché casi siempre sobrevive: se ridiculiza un poco, o se le da la vuelta, pero no se termina de abandonarlo del todo. Esto lo comento en el SPOILER.
PD: Absolutamente imprescindible, por cierto, evitar el doblaje español, en el que Santiago Segura y Florentino Fernández fagocitan la película con sus gracietas y su estilo propio (y su nulo talento para el doblaje, claro). El que vea la película doblada simplemente no habrá visto Step Brothers, habra visto otra cosa. Que es lo que pasa al ver cualquier película doblada, dicho sea de paso, pero vamos, que estad avisados de que en este caso es especialmente notorio (y doloroso).
Con respecto a Apatow, nuevo Rey Midas de eso que han llamado la "nueva comedia americana", creo que su presencia eso se nota en algo que me parece muy representativo de su cine: la ridiculización del cliche imperante en las comedias. Hay decenas de momentos cómicos que son un ejemplo de ello: cuando los hermanos van a abrazarse tras su reconciliación y son incapaces porque se asquean mutuamente, cuando la chica de la que Ferrell está enamorado aparece "en el momento soñado" solo para dejarle claro que no le quiere, cuando la otra chica le pide a John C. Reilly que no le deje nunca y éste sale corriendo, o cada vez que Richard Jenkins, en vez de apoyar a su hijo le insulta, se burla de él o simplemente le habla con una cruda franqueza en lugar de suavizarle la verdad como se hace con los hijos (por ejemplo cuando le dice que sí le culpa de su divorcio).
El problema es que en el momento de la verdad el cliché casi siempre sobrevive: se ridiculiza un poco, o se le da la vuelta, pero no se termina de abandonarlo del todo. Esto lo comento en el SPOILER.
PD: Absolutamente imprescindible, por cierto, evitar el doblaje español, en el que Santiago Segura y Florentino Fernández fagocitan la película con sus gracietas y su estilo propio (y su nulo talento para el doblaje, claro). El que vea la película doblada simplemente no habrá visto Step Brothers, habra visto otra cosa. Que es lo que pasa al ver cualquier película doblada, dicho sea de paso, pero vamos, que estad avisados de que en este caso es especialmente notorio (y doloroso).
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama.
Ver todo
spoiler:
En esta película esa persistencia del cliché se ve claramente al final, cuando después de haber perdido los hermanastros su humanidad, digamos, el padre decide apoyar por primera vez a su hijo para que vuelva a ser el que era y persiga sus sueños. En ese momento sobreviene el típico discurso "cuando yo era pequeño tenía el sueño de ser blablabla y al final no pude hacerlo", y cuando estás esperando que llegue, va el padre y dice que quería ser...un dinosaurio. Pero pasada la broma, el momento ridículo, la escena continúa y los hermanos deciden dejar sus nuevas vidas impostadas (y etc etc...) subiendo al escenario y cumpliendo su sueño de tocar ante un público. Y la escena es absolutamente absurda, claro (hacen ópera y solos de batería...¡a la vez!), pero no deja de ser en el fondo la estructura clásica a la que nunca se renuncia.
Por cierto, el final también estropea una de las escenas más punzantes y más sutiles de la película (sin que en este caso eso sea decir mucho, hay que reconocerlo), que es la primera conversación entre Ferrel y John C. Reilly ya como "adultos". Ambos han dejado atrás su infantilismo, el ser "ellos mismos", han perdido por completo la espontaneidad de sus diálogos anteriores, y de repente es como si no supieran como comportarse...hablan de trivialidades, se ríen (muy) falsamente porque es lo socialmente aceptable, utilizan un lenguaje que suena artificial, etc. A los dos minutos, por desgracia, todo eso se explicita en un diálogo entre los dos y el padre y ocurre lo que he dicho antes.
Por cierto, el final también estropea una de las escenas más punzantes y más sutiles de la película (sin que en este caso eso sea decir mucho, hay que reconocerlo), que es la primera conversación entre Ferrel y John C. Reilly ya como "adultos". Ambos han dejado atrás su infantilismo, el ser "ellos mismos", han perdido por completo la espontaneidad de sus diálogos anteriores, y de repente es como si no supieran como comportarse...hablan de trivialidades, se ríen (muy) falsamente porque es lo socialmente aceptable, utilizan un lenguaje que suena artificial, etc. A los dos minutos, por desgracia, todo eso se explicita en un diálogo entre los dos y el padre y ocurre lo que he dicho antes.