Haz click aquí para copiar la URL
España España · Madrid
Voto de MrRipley:
8
Drama A finales del siglo XV, en París conviven un pueblo ignorante, un rey comprensivo, un malvado juez y una organización de mendigos que servirán de comparsas a dos personajes marginados: la gitana Esmeralda y Quasimodo, el jorobado campanero de Notre Dame. (FILMAFFINITY)
7 de febrero de 2011
6 de 7 usuarios han encontrado esta crítica útil
William Dieterle, el director de El retrato de Jennie, era un director de origen alemán, emigrado a Estados Unidos. Dieterle era director pero también actor, y además alguien muy ligado al teatro. En Alemania formaba parte de la compañía del prestigioso productor teatral Max Reinhardt; más aún, co-dirigió con él, en Hollywood, una versión estupenda de El sueño de una noche de verano. En parte el éxito de esta, que estuvo nominada a varios Oscars, debió ayudar a disponer aquí de unos medios notables y producción de la RKO.
Ese origen de Dieterle se deja notar en Esmeralda la zíngara. Sigue habiendo cierto aire teatral en las poses y declamaciones de los actores secundarios, en el shakespeariano papel del pueblo (que por otro lado también está en Victor Hugo, influenciado igualmente por Shakespeare), incluso en los decorados y los vestuarios; pero de buen teatro, y ello sin contar que también guarda cine dentro. Imágenes de quien piensa en imágenes: las gárgolas de la catedral escupiendo plomo fundido, o Quasimodo gritando histéricamente mientras se mece en una de las enormes campanas que lo han dejado sordo, casi suspendido en el vacío.
El personaje de Esmeralda es un oasis en un mundo infestado hasta el tuétano por la violencia. Y Esmeralda la sufre sin entenderla. Es la única que sale de la multitud para dar agua a Quasimodo, aunque lo hayan castigado por raptarla a ella. A la peculiar declaración de amor que le hace Frollo, no asiste con rechazo, sino con incredulidad y extrañeza. Esa parece ser su actitud ante la crueldad que le rodea. Seguirá sin entenderla pese a terminar siendo una de sus víctimas, porque ese deseo de hacer el mal que la rodea, se nos quiere decir, es algo ajeno a la naturaleza de Esmeralda. El título original es El jorobado de Notre Dame, pero en este caso la licencia de la traducción española es un mal menor.
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
MrRipley
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow