Haz click aquí para copiar la URL

Copia certificada

Romance. Drama Un hombre y una mujer se conocen en un pequeño pueblo italiano del sur de la Toscana. Él es un escritor inglés que ha ido para dar una conferencia. Ella es una galerista francesa. (FILMAFFINITY)
<< 1 2 3 4 10 18 >>
Críticas 87
Críticas ordenadas por utilidad
19 de julio de 2011
55 de 79 usuarios han encontrado esta crítica útil
Aunque tengas el mejor día de tu vida, siempre y cuando no seas un pseudointelectual cinefilo, saldrás de la sala confuso, irritado y molesto por haber pagado por ver una historia sin pies ni cabeza.

¿De que va? Una pareja que en realidad no son pareja pero luego si no paran de discutir durante toda la película. Es decir, una mala copia certificada de una gran película como "Te querré siempre" ("Viaggio in Italia"). Donde se pretende reflexionar. Reflexionar en general. Y donde no existe la menor de las reflexiones. Cada palabra es pretenciosa y vacía .

Sin embargo , siempre acuden los que acuden a verla y la declaran antes de que empiece como obra maestra.
play it again Sam
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
16 de mayo de 2011
32 de 35 usuarios han encontrado esta crítica útil
“Nadie es una isla, completo en sí mismo; cada hombre es un pedazo del continente, una parte de la tierra; si el mar se lleva una porción de tierra, toda Europa queda disminuida, como si fuera un promontorio, o la casa de uno de tus amigos, o la tuya propia; la muerte de cualquier hombre me disminuye, porque estoy ligado a la humanidad; y por consiguiente, nunca hagas preguntar por quién doblan las campanas; doblan por ti.” John Donne. Devociones para ocasiones emergentes, 1624 (fragmento)

Hablar de remake me parece absurdo, pero entiendo que se considere como opción si nos centramos en la idea primaria sobre la originalidad. Tampoco sé si el propio realizador ha querido introducir este juego de copias y símiles con Rossellini y Viaggio in Italia. También Wyler habló en Italia de ello en “Dodsworth” por lo que el original de Rossellini es en sí, una copia.

Todo arte es original, puesto que el arte, es observado y juzgado bajo el peso de la subjetividad, y la subjetividad siempre ha de ser original. Si no, nos estaríamos engañando a nosotros mismos. Así, la copia puede poseer el mismo valor que la original ya que la obra en sí despierta sentimientos originales y reales. Pero bueno, todo esto ya lo explicó el de siempre, Walter Benjamin, en su ensayo “La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica” (1936):

“La representación de Fausto más provinciana y pobretona aventajará siempre a una película sobre la misma obra, porque en cualquier caso le hace la competencia al estreno ideal en Weimar. Toda la sustancia tradicional que nos recuerdan las candilejas (que en Mefistófeles se esconde Johann Heinrich Merck, un amigo de juventud de Goethe, y otras cosas parecidas), resulta inútil en la pantalla”

“En la época de la reproducción técnica de la obra de arte lo que se atrofia es el aura de ésta. (…) La técnica reproductiva desvincula lo reproducido del ámbito de la tradición. Al multiplicar las reproducciones pone su presencia masiva en el lugar de una presencia irrepetible. Y confiere actualidad a lo reproducido al permitirle salir, desde su situación respectiva, al encuentro de cada destinatario.”

En tal guisa nos encontramos cuando él y ella, se encuentran en la galería subterránea. Lo real y ficticio se entremezclan entre la originalidad o duplicidad de dos vidas inmersas en este mar de almas.

Que molesto se vuelve el contraplano en propuestas tan sencillas. Me pregunto si el abuso está razonado para marcar la distancia de los personajes, aunque seguiría pareciéndome injustificado porque se podría recoger mejor la ausencia si ambos quedan albergados en el mismo plano. Como la escena del coche. O la magnifica puesta en escena que Kiarostami consigue cuando él (William Shimell), se niega a hacerse la foto con los recién casados, llenos de esperanzas, llenos de tiempo que malgastar y felices de su ignorancia.


(Abróchense los cinturones porque esto continúa).
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
Chagolate con churros
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
22 de abril de 2011
24 de 26 usuarios han encontrado esta crítica útil
Un conocido me comentó en cierta ocasión el motivo por el que decidió nunca pagar por el original de cualquier tipo de arte y justificar su vocación de pirata. Su motivo se centraba en ‘lo original’ ya que indicaba que mi DVDteca y CDteca, de muchos cientos de títulos, como comprar ‘originales’ era completamente absurdo. Indicaba que si uno iba a comprar realmente una copia, ¿por qué no podía tener una de otro modo más económico? Eso era que el original o copia máster nunca era accesible al público por el régimen de exhibición y distribución. Realmente vemos proyectada una copia de la película o compramos una copia (que fue copiada) que forma parte de una cadena de producción. Lo único que subyace de ‘original’ es la autenticidad de un copyright como salvaguarda de que la ‘copia’ tiene un valor por ser ‘original’.

¿Tiene validez una copia del Guernica en un salón o tendíamos que referirnos a las declaraciones de Pablo Picasso? «No, la pintura no está hecha para decorar las habitaciones. Es un instrumento de guerra ofensivo y defensivo contra el enemigo.»
¿Es, por tanto, ‘lo original’ ‘lo etéreo’? ¿O el arte va más allá de la mera reproducción? ¿Tiene sentido empapelar una casa con reproducciones y copias de cuadros cuyos originales son inalcanzables por valor y distancia? ¿Puede ganar una ‘copia’ que se hace llamar certificada un premio del Festival de Cine de Valladolid? ¿Es un premio en dicho festival una copia de premio o el festival en sí es una copia de festival o el premio sino es copia es certificadamente una copia-de-la-copia?

«La copia posee valor por sí misma porque nos conduce al original certificando así su valor». Y con una frase tan interesante arranca la que me parece la mejor película que ha filmado Abbas Kiarostami, que ya apuntaba maneras en su occidentalización en su aportación a “Tickets”. «Se coge un objeto corriente. Lo metes en un museo y cambias la forma de mirarlo de la gente. Lo que importa no es el objeto sino tu percepción del mismo». Y con otra frase sobre la percepción del arte entramos en el concepto que pretende retratar Kiarostami: el cine contemporáneo es copia de todo lo anterior, pero esa conducción hasta el original certifica así su valor. Rossellini, Huston o el mismo Kiarostami parecen originales a retratar pero en “Copia Certificada” se intuyen valores mayores.

Una novia sustituye a otra… un marido sustituye a otro… La película es una repercusión de copias sobre copias, como ese margen que se percibe en el rápido movimientos de alas. Réplicas de otros personajes dentro de los mismos protagonistas como si los tres actos de una obra llamada relación de pareja conviviesen en el mismo espacio/tiempo. Hay conversaciones en coches que me parecen mucho más funcionales que en la sobrevalorada “Ten” y elementos de un copista que apunta hacía nuevos valores. Muy buena copia y, sobre todo, película.
Maldito Bastardo
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
2 de noviembre de 2010
89 de 161 usuarios han encontrado esta crítica útil
Alucino con la gente...
1.- ¿Pondríais estas puntuaciones si la "pelicula" no fuera de Kiarostami?
2.- ¿De verdad os creeis las cosas que escribiis?

Las respuestas para mi son las siguientes:

1.- Si esta "película" no la firma Kiarostami, y la firma un director novel, le caería una lluvia de criticas que posiblemente acabase dejando el cine.
2.- Es arriesgado decir que una pelicula-ensayo es un bodrio porque puede parecer que no has entendido su mensaje y que eres un poco corto. Bien, la idea ensayistica de esta "pelicula" me parece atractiva (valor copia vs original), no me considero ni más listo ni más tonto que nadie, pero como "película" es una castaña pilonga, un sopor, es la primera vez en mi vida que me duermo en el cine.

Conclusión, si quieres hacerte el intelectualillo o si adoras a Kiarostami vete al cine, te va a encantar, puedes incluso votar antes de verla, tu voto te lo digo yo, va a ser un 9 o un 10. Si conoces su cine, pero no le idolatras o si directamente no le conoces, mejor quedate en casa.

PD.- Críticas como la que está en esta misma página de Nando Salvá, que dice que la cinta está llena de diálogos divertidos realmente me cabrean. En el cine que yo la vi, que por cierto estaba lleno, los momentos de risa se contaron con los dedos de una mano y creo aún sobran tres. El humor es subjetivo, pero por favor, que alguien me explique donde están estos dialogos divertidos, porque yo no les he visto la gracia por ningún lado, y comparar estos diálogos con los de Woody Allen, como hace Abentraca me parece subrealista.
ghuioi
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
7 de noviembre de 2010
31 de 48 usuarios han encontrado esta crítica útil
Puede que yo no haya comprendido o percibido parte de esta película cuya trama, en mi opinión, gira entorno al valor de la copia, a la verdadera esencia del original (¿puede decirse que eso exista en el arte o el verdadero original está en la vida misma?), en la búsqueda de la felicidad, el conformismo o simplemente en el desgaste de una relación de pareja tras 15 años y un hijo en común.

Me quedo con una gran interpretación por parte de los actores principales y un retrato muy realista de esa relación acabada. Sin embargo, a pesar de interesarme el tema, me parece que la forma en que lo presenta es del todo tediosa, lenta y de unos devaneos psicológicos del todo exasperantes.

Podría decir que es una obra maestra pero a mí me ha parecido un soberano coñazo.
NESCUIC
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
<< 1 2 3 4 10 18 >>
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here
    arrow