Click here to copy URL
Spain Spain · Barcelona
edd rating:
10
Drama. Romance Humphrey Bogart plays Richard "Rick" Blaine, a cynical but good-hearted American whose café is the gathering place for everyone from the French Police to the black market to the Nazis. When his long-lost love, Ilsa (Ingrid Bergman), surfaces in Casablanca with her Resistance leader husband, Victor Laszlo (Paul Henreid), Rick is pulled into both a love triangle and a web of political intrigue. Ilsa and Victor need to escape from ... [+]
Language of the review:
  • es
April 29, 2011
3 of 3 users found this review helpful
Esta es mi película favorita, la número 1, y me la habré visto unas 200 veces, la he visto en castellano y en inglés, y sigue siendo buena, pero en inglés; Rick (Humphrey Bogart), es aún mejor en versión original, porqué habla de una forma muy peculiar, y su amada, Ilsa (Ingrid Bergman), es una mujer que se encuentra entre la espalda y la pared, porque tiene enfrentados a su marido, y a el hombre que le dio cariño, cuando estaba desamparada.

Para mi lo que hace Rick, dejando ir al marido de su amada con ella hacia la libertad, es una muestra de su cariño, porque prefiere verla feliz, antes que salvarse a él mismo persona, y por eso la deja ir, porque sabe que es mas feliz con Laszlo, que con él.

Lo que pienso es que Laszlo no es un protagonista en la mayor parte de la película, pero su actuación el en Rick's cantando la Marsellesa fue un reclamo hacia la libertad, que no tenia el pueblo francés por culpa de los nazis.

También hay otra cosa peculiar, si ven la película otra vez, deberían fijarse en esto:
Primero, en el minuto 47 aproximadamente, Rick está en la estación de tren, todo mojado, pero cuando se sube al tren está completamente seco. Después a 1 hora y 35 minutos, cuando esta el sargento llamando a la torre de control, ni siquiera ha descolgado ni marcado el teléfono, ¡¡y empieza a hablar!!, pero lo que si que hay que ver, es el diálogo de Rick con Ilsa al final del todo, donde dice frases tan míticas como: "Tal vez no hoy, tal vez ni hoy ni mañana, pero más tarde toda la vida", o "Siempre nos quedará París, no lo teníamos, lo habíamos perdido hasta que viniste a Casablanca, pero lo recuperamos anoche"

Esta es una película de 10, merece ser vista y volverla a ver.
edd
Did you find this review interesting and/or helpful?
arrow