Click here to copy URL
Spain Spain · valencia
max rating:
5
Comedy Ali G unwittingly becomes a pawn in the evil Chancellor's plot to overthrow the Prime Minister of Great Britain. However, instead of bringing the Prime Minister down, Ali is embraced by the nation as the voice of youth and 'realness', making the Prime Minister and his government more popular than ever.
Language of the review:
  • es
February 5, 2007
5 of 10 users found this review helpful
Esta página web es muy útil para guiarte de cómo puede ser una película, por sus votaciones y algunas críticas, que en bastantes ocasiones aciertan, pues no olvidemos que está hecha por cinéfilos muchos casos.
Partiendo de esta base, viendo la nota y críticas realizadas a esta película, me sorprendí y me dije en tono jocoso hacia mi persona ¿qué cojones hago yo cogiendo en el videoclub esta patochada? sin sentido, sin gracia, un guión torpe, inútil e incoherente, ni fotografía, ni nada de nada, solamente viendo hacer el ridículo a un grupo de mamarrachos y al pobre Charles Dance en el declive de su carrera.
De este film no se puede sacar nada bueno, ni un doblaje (a mi me encanta Goma Espuma) que se hace muy cansino y sólo chorradas personales, sacadas del programa radiofónico de estos cracks, es algo salvable (de lo bueno lo mejor, de lo mejor lo superior).
Para colmo y por si la película no fuera mala de por sí, tuve la curiosidad (ya que la vi en DVD) de saber que decían en versión original en algunos trozos del film, cual es mi sorpresa que ni los subtítulos están bien hechos, en la escena que dicen, van a derribar el club, el horrible Ali G comenta, “es la Meca para los judíos, es el Kentucky para los pollos, pues bien, en versión doblada, la frase es así y en inglés también, pero mi sorpresa salta al ver, que el tío que escribe los subtítulos no tiene ni puta idea de inglés, que yo con mi inglés de F.P. podía traducirlo y él pone en las letritas, “es la Meca para los judíos, es como McDonnals para las hamburguesas”. Después de eso decidí seguir viéndola en versión doblada pues ya que se inventan palabras donde no las hay, prefiero que las diga goma espuma al tío de los letreros.
De todas formas la película sigue siendo horrorosa tanto en versión original, como doblada, pues no hay donde cogerla y apenas me hizo una mueca de sonrisa, de carcajadas ni hablamos, para ver esta película se tiene que ir como los actores en todo momento FUMADOS.
max
Did you find this review interesting and/or helpful?
arrow