Click here to copy URL
Servadac rating:
7
Drama Kiichi Nakajima, an elderly foundry owner, is so frightened and obsessed with the idea of nuclear extermination that his family decides to have him ruled incompetent. Nakajima's fervent wish is for his family to join him in escaping from Japan to the relative safety of South America. Harada, a civil volunteer in the case, sympathizes with Nakajima's conviction, but the old man's irrational behaviour prevents the court from taking his fears seriously. [+]
Language of the review:
  • es
January 7, 2016
25 of 26 users found this review helpful
Existe un cierto consenso respecto a ‘Crónica de un ser vivo’. Muchos la consideran una de las películas menores de Akira Kurosawa. Quizás sea así. Pretendo analizar, en el texto que sigue, el corte de plano que se produce en el minuto 36:43. Para ello, he de describir con detalle parte de la escena en que se enmarca dicho corte. Para mí, el mensaje de la cinta, al margen de un hipotético holocausto nuclear, sigue vigente. Está en nuestra naturaleza.

36:25

Un padre, no al estilo apacible del arquetipo Ozu (encarnado, las más de las veces, por el maravilloso Chishu Ryu), sino un padre que es pura adrenalina (¿quién si no Toshiro Mifune podría haber compuesto un personaje así?), se sitúa en medio de los dos grandes pilares de la sociedad: por un lado, la familia (su mujer y tres hijos); por otro, el tribunal de conciliación (tres hombres y una mujer que, según creo, oficia de escribana).

PLANO A
Vemos el torso del padre en primer término, situado a la izquierda y mirando en esa misma dirección. A la derecha, quedan los cuatro familiares. Abajo, en la esquina izquierda, su sombrero. Un cenicero algo más arriba. Las líneas y el punto de fuga están trazados con oficio de maestro.

Padre (girando el cuello para mirar a sus hijos): “¿No sabéis que lo más precioso es la vida?”

Hijo: “Padre, por supuesto que la vida es preciosa, pero los hombres mueren antes o después. ¿Por qué preocuparse tanto?”

Hija: “Tiene razón, ¿por qué preocuparse tanto?”

Padre: “Los hombres…

36:40 CORTA A [No hay pausa, el corte se produce en medio de la frase.]

…tienen que morir.”

PLANO B
La cabeza del padre ocupa el centro del encuadre; abarca un gran espacio. A su alrededor, formando un arco, los miembros del tribunal.

Padre (furioso): “¡Pero yo detesto que me maten!”

36:43 CORTA A

PLANO C
El padre desaparece abruptamente del encuadre. Quedan los jueces-mediadores al desnudo, frente al espectador. Un abanico subraya la composición en forma de hemiciclo. Estamos algo más cerca de ellos. Como si el plano fuera, en cierto modo, subjetivo. No hay forma de escapar.

Tras el terrible exabrupto, dieciocho segundos de silencio al final de los cuales los cuatro miembros del tribunal desvían la mirada.

===

La composición de los tres planos le debe mucho a la pintura; el juego de miradas es teatro puro (y del mejor). La luz blanca es, claro está, fotografía. Los abanicos y el humo pudieran ser pasos de danza.

Pero la alquimia del espacio comprimido, los tenues cambios de escala y, sobre todo, el estallido del grito que desemboca en el corte al PLANO C, sólo es posible en el cinematógrafo.

Todos debemos morir, admite Kurosawa, pero ¿qué sentido tiene matarnos los unos a los otros?

El director formula la pregunta usando un latigazo de montaje: un cambio de plano que nos paraliza; un corte en la garganta que convierte el miedo en celuloide.



[En una cinta de hoy en día, un corte así podría pasar inadvertido. La epilepsia en el montaje mata la emoción. El arte es un ser vivo y, como tal, no sobrevive a un aluvión de latigazos.]
Servadac
Did you find this review interesting and/or helpful?
arrow