Click here to copy URL
Spain Spain · Palma (Mallorca)
Miquel rating:
7
Comedy. Musical Showgirls Lorelei Lee and Dorothy Shaw travel to Paris, pursued by a private detective hired by the suspicious father of Lorelei's fiancé, as well as a rich, enamored old man and many other doting admirers.
Language of the review:
  • es
January 4, 2009
52 of 62 users found this review helpful
Segunda y última comedia musical de Howard Hawks (1896-1977) y uno de sus films más conocidos. El guión de Charles Lederer se basa en el libreto del musical de éxito de Broadway “Gentlemen Prefer Blondes”, que se inspira en la novela de igual título, publicada en 1925, de Anita Loos. Se rueda en Fox Studios (Century City, L.A.). Producido por Sol C. Siegel para la Fox, se proyecta en sesión de preestreno el 1-VII-1953 (Atlantic City, NJ).

La acción dramática tiene lugar a lo largo de unas pocas semanas en NYC, a bordo de un trasatlántico que hace la travesía de NY a Cherburgo (Francia) y en París. Dorothy Shaw (Russell) y Lorelei Lee (Monroe) son dos amigas coristas, procedentes de una localidad rural americana llamada Little Rock, que cantan y bailan para ganarse la vida. Son guapas, atractivas y buscan ansiosamente chico para matrimonio. Una es rubia y la otra es de cabello castaño oscuro. Una quiere casarse por dinero y la otra por amor. Dorothy, la líder del dúo, es atrevida, desenvuelta, romántica, conquistadora y práctica. Lorelei es interesada, ingenua, superficial y manipuladora. Gus Esmond (Noonan), pretendiente de Lorelei, es soso, pasivo, retraído y dependiente de su padre.

El film suma comedia, musical y romance. Es una comedia musical de humor alocado, enredos, gags ocurrentes y situaciones absurdas. La obra no tiene ni pretende tener relación alguna con la realidad y la verosimilitud. Se ajusta a las ideas de Hawks, que siempre consideró que las comedias han de ser esencialmente irreales. La irrealidad del argumento, de los personajes y de las situaciones, crea el marco en el que Hawks desarrolla con comodidad su agudo, sutil y en ocasiones desbordante sentido del humor.

Hace uso de muchos y muy variados recursos, con los que consigue levantar una obra refrescante, entretenida, sumamente divertida y poderosamente hilarante. Se sirve de la ironía, el ridículo (atletas olímpicos vanidosos), la farsa (marido que huye de la esposa en barco), enredos (amantes que son espías), sueños imposibles que se hacen realidad, equívocos múltiples, ocurrencias chocantes, buenos “gags”, etc. Se sirve, además, de suplantaciones de personalidad, inversión de roles, exageraciones picantes, confusiones que dan lugar a falsos culpables, ladrones atrapados con el botín en la maleta, parodias y parodias de parodias. El papel de Lorelei contiene una buena dosis de parodia de la propia Marilyn. Ésta parodia posturas y gestos de Rita Hayworth en “Gilda” (Vidor, 1946). Dorothy en una escena hace la parodia de la parodia de Marilyn. La vigencia de los recursos utilizados explica que la obra conserve en gran medida la vis cómica inicial.

(Sigue en el "spoiler" sin desvelar partes del argumento)
SPOILER ALERT: The rest of this review may contain important storyline details. View all
Miquel
Did you find this review interesting and/or helpful?
arrow