Haz click aquí para copiar la URL
España España · Granada
Voto de Mandrake1:
8
Serie de TV. Animación. Aventuras. Acción. Infantil. Intriga Serie de TV (1991-1995). 3 temporadas. 91 episodios. La serie está situada en la ciudad ficticia de San Canario (St. Canard en la versión inglesa), asolada por los crímenes, siendo entonces cuando Drake Mallard, un pato antropomorfo decide combatir el crimen y proteger la ciudad sin que se desvele su identidad. En su lucha por el bien contará con la ayuda de Joe McQuack (procedente de la serie Patoaventuras). Además de la lucha contra ... [+]
18 de mayo de 2010
2 de 3 usuarios han encontrado esta crítica útil
Esta serie parodiaba otras como "El vengador escarlata" y "Batman". Al primero supongo que por el traje, y al segundo por ser un superhéroe nocturno con un elenco de super-villanos salidos del frenopático. Nuestro héroe como Batman usaba vehículos como el matarratas (la moto) o el patotrueno (el avión). Además tenía una pistola que lo mismo lanzaba latas de gas que un gancho con una cuerda). En la vida ordinaria, Darwing es Drake Mallard, un pato normal y corriente que vive en San Canario con su hija adoptada Gosalyn.
Esta serie al menos en España tuvo sus inicios en TVE de manos del programa "Club Disney".
Fue una serie que en varios países por ser más oscura (pese a ser de Disney) y por su violencia, ambientarse de noche, etc, fue censurada o bien se echaron pocos capítulos en esos países.
Espero que la saquen en DVD pero lo que me está dando miedo es que nos pongan el redoblaje de esta serie. En España se dió el primer pase con el doblaje latino, pero por lo que sé, si se usó el latino, era porque la serie no había sido doblada en un estudio de doblaje español todavía. Y tengo entendido que al final nos redoblaron la serie. (telecinco llegó a echar la 3ª temporada con otras voces). Decir que las voces peor paradas con el redoblaje son las de Darwing y McQuack (el primero tenía una voz de un ególatra, simpático y entrañable justiciero), convirtiéndose la nueva voz en una voz ronca y totalmente plana que apenas hace inflexiones de voz) y McQuack (exportado de PatoAventuras) perdió con el redoblaje su tono bonachón de personaje fuertote y algo lelo a veces que tenía en su voz primera de doblaje. Las otras voces del redoblaje dan más o menos el pego pero se echan de menos las otras. La de pato Darwing es la peor voz de todas en el redoblaje.
La serie en general es muy buena. Me divertía de niño y me divierte ahora cuando la reveo (en VHS).
Esta serie como digo, fue pues censurada en varios países por considerarse oscura y violenta, aunque España fue de las afortunadas que disfrutó de sus tres temporadas. Si una serie no es para niños, ponla a las doce de la noche y listo, pero no la prohibas; de todas formas yo la ví de niño y no me he convertido en un sádico asesino o en un loco de atar.
Espero que si sacan esta serie en DVD sea con el doblaje latino. (que la gente oiga los dos doblajes y compare). El público debería presionar a las empresas que sacan las series en DVD porque a veces hay un doblaje existente bien hecho pero como es más barato redoblar la serie con dobladores más o menos "normalitos" en vez de comprar el doblaje ya existente pues pasa lo que pasa: que la serie se queda con el doblaje peor, y todo porque el dinero va antes que la calidad.
Me encantaban sus divertidos vecinos, los Pataloca (Herb siempre vestía camisas de plátanos y sandías dibujadas y chanclas) y los roces que tenía Herb con Drake. Que por cierto ¿qué hacía Drake para pagar las facturas, la comida, etc?. En la serie no se le ve que trabaje de ninguna cosa.
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
Mandrake1
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow