Haz click aquí para copiar la URL

CODA: Señales del corazón

Drama Ruby (Emilia Jones) es el único miembro oyente de una familia de sordos. Ella es una CODA -child of deaf adult-. A sus 17 años, trabaja por la mañana con sus padres y su hermano en Gloucester, Massachusetts, antes de ir a clase, tratando de mantener a flote el negocio pesquero familiar. Ávida de encontrar nuevas aficiones, Ruby decide probar suerte en el coro de su instituto, donde no sólo descubre una latente pasión por el canto, sino ... [+]
1 2 3 4 5 10 18 >>
Críticas 88
Críticas ordenadas por utilidad
28 de marzo de 2022
156 de 175 usuarios han encontrado esta crítica útil
Escribo esta crítica habiendo analizado pausadamente lo ocurrido anoche en la edición 94 de los premios Óscar. Visioné esta peli hace unas semanas, igual que el resto de nominadas. Y, francamente, es una peli que está bien, que consigue lo que busca. Es un melodrama familiar correcto, adaptando con buen gusto "la familia Bélier" de la que es remake. Cualquiera que haya visto 4 pelis de adolescencia y superación reconocerá varias escenas que son el ABC del melodrama familiar (las comentaré en los spoilers). ¿Es una mala película? Para nada, muy disfrutable. La película funciona perfectamente, apoyada en unas grandes actuaciones, que son los cimientos del film. Sin embargo, podemos precisar algo más si analizemos su recorrido por los premios de la Academia:

MEJOR ACTOR DE REPARTO- TROY KOTSUR
No era mi elección. Es más, ni siquiera es la mejor actuación interpretando a un personaje sordomudo este año (mérito para Park Yu Rim en "Drive My Car", la cual desconozco si es realmente sordomuda, si no es así, con más mérito). Sin embargo, no puedo considerar esta una mala elección. Troy Kotsur es junto a Marlee Matlin (que ya ganó Óscar a mejor actriz principal con "Hijos de un Dios menor", el año de "Platoon") la mejor actuación de la película.

MEJOR GUION ADAPTADO
A ver, pongámonos serios. Guion adaptado. Hasta donde tengo entendido, disculpen mi ignorancia, Oscar a guion adaptado significa premiar el mejor trabajo de adaptación de un libro o de otra película a otra totalmente distinta. Rysuke Hamaguchi convierte un relato de treinta páginas en una fantástica película de tres horas. Jane Campion adapta la novela "El poder del perro" eligiendo minusiosamente qué representar y qué no, omitiendo todo el principio de la novela en pos de los intereses narrativos. Sian Heder... Copia el guion de la familia Bélier. Lo siento. Es así, buena parte del guion es LÍNEA POR LÍNEA igual a la película francesa. He llegado a leer "el premio se debe al esfuerzo de adaptar el guion a la América Contemporánea" Por Dios, la familia Bélier está ambientada en la FRANCIA CONTEMPORÁNEA. No cambia nada. ¿De verdad era un trabajo titánico hacer un remake al pie de la letra?

ÓSCAR A MEJOR PELÍCULA
Yo, como todos supongo, no la tomé demasiado en serio cuando la vi. Pensé que era la típica película para cubrir la cuota del festival de Sundance. El poder del perro, Drive My Car, Dune o Licorice Pizza me parecieron films que estaban dos escalones por delante de esta. Vuelvo a repetir que es una buena película ¿Pero qué está premiando la academia? ¿El optimismo? Porque no la nominaron ni a uno de los premios técnicos (hubiera sido un escándalo que así fuera), ni siquiera a su directora. Y eso es lo que peor habla de la película. Dune es un blockbuster de autor, Licorice Pizza nace y muere en Paul Thomas Anderson, Drive My Car es Hamaguchi dándose a conocer de forma sublime al gran público, El poder del perro es una película donde Jane Campion deja su sello en cada plano. ¿Y CODA? Es una peli impersonal, porque es un remake (en este caso, eufemismo para decir copia). Infiltrados es un ramake, Ben Hur es un remake, pero en estas películas encontramos algo distinto que hace que esas pelis hagan olvidar a su predecesor. El mensaje de la Academia a los directores, y los nuevos directores, es desolador. "Mejor idos a Marvel, que ahí al menos os pagan bien, ni se os ocurra esforzaros en hacer algo diferente o que aporte".

Termino la gala profundamente decepcionado. Me gustó CODA. Pero me gusta más el cine, y esto es un golpe duro.

PD: A ver cuánto tarda Apple en ponerse méritos por comprar una peli que ni siquiera produjo ella. La época del streaming está empezando su cuesta abajo.
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
Luis Pérez
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
23 de agosto de 2021
94 de 126 usuarios han encontrado esta crítica útil
He visto Coda, la versión americana de La Familia Bélier, y la primera pregunta que me surge es ¿era necesario?

De acuerdo que los actores elegidos, sordos ellos, y la protagonista están geniales, pero de verdad ¿hacia falta?¿era necesario?

Es como si algún día en Europa versionasemos La diligencia de Ford, que ridiculez, aunque nos saliese fetén, que vergüenza intentar emular al maestro.

Pues lo mismo en este caso.

La versión americana barrió en Sundance y Apple pagó una pasta para distribuirla, todo muy yanqui, pero así y todo nunca conseguirán la frescura de la vieja Europa, como nosotros no captaremos jamás la profundidad de sus desiertos americanos.

Pero si algo caracteriza este capitalismo feroz es la obsesión por fagocitar cualqueir cosa que huela a éxito.

Dentro de poco veremos Dune en el cine y Fundación en las plataformas y, a poco que esperemos, Cien años de soledad tendrá su versión visual.

Pero por mucho que se esfuercen nunca podrán superar la versión original que cada uno de nosotros se hizo el día que las descubrimos, leyéndolas y recreándolas en nuestras cabezas.

La familia Belier tenía eso: era una obra fresca que se descubría con emoción, Coda es un producto perfecto enlatatado para triunfar.
pablo
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
13 de febrero de 2022
51 de 68 usuarios han encontrado esta crítica útil
En mi opinión, un "remake" debe ser una nueva versión de una película anterior. Y me parece deseable que aporte algo diferente al film original: expandir determinadas áreas del argumento, enriquecer algunos personajes, proponer una puesta en escena diferente, adaptar la historia a la época en la que se hace el "remake"... Ninguna de esas condiciones se da en esta película, que es una repetición de "La familia Bélier" ("La famille Bélier", Éric Lartigau, 2014), de la que, creo, copia todas las virtudes sin introducir ninguna nueva. Pienso que sería muy sano para el público general estadounidense acostumbrarse a disfrutar de las películas en su versión original con subtítulos (el doblaje no se estila por allá), y no empeñarse en hacerlas de nuevo en su idioma y con actores que les resulten más o menos familiares. Con ser los EE.UU. un país muy interesante, el mundo tiene unos límites más amplios. Va siendo hora de que los exploren.
Adefonsus Magister
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
9 de febrero de 2022
38 de 53 usuarios han encontrado esta crítica útil
Coproducción USA-FRANCIA-CANADA que es REMAKE de una agradable película francesa titulada LA FAMILIA BEILER.

La directora SIAN HEDER toma dicha película para realizar un meritorio guion y acercarnos las vicisitudes de una familia de pescadores (en su predecesora son trabajadores de una granja familiar) en el que todos son sordomudos a excepción de la hija menor.

Para desempeñar dichos papeles, la mayoría del elenco son sordomudos en la realidad, por un lado TROY KOTSUR, como un padre desaliñado que trasmite sus sentimientos a través de sus rudos gestos y sus arrugas sentimentales. La madre es la oscarizada MARLEE MATLIN (HIJOS DE UN DIOS MENOR). Junto a ellos, el hermano mayor que también sufre dicha discapacidad.

Por otro lado, está la hija menor, un amante de la música que tiene que traducir a toda su familia desde pequeña, encarnada por la joven actriz EMILIA JONES, que pese a su juventud, ya ha triunfado en teatros musicales , entre ellos SHREK. Es divino verla en todas las secuencias, siendo aire fresco y radiante lo que desprende. Como curiosidad, señalar que el profesor de música es el comediante mexicano EUGENIO DERBEZ.

Indicar que está de moda reflejar la discapacidad auditiva, véase la aclamada y excepcional SOUND OF METAL del año pasado. Nada tiene que ver este guion, pero si se muestra cierta cercanía al enfatizar determinados sonidos y hacer al espectador que sienta lo que por desgracia perciben las personas sordas.

Respecto a lo que CODA trasmite, solo puedo decir que me resulta excepcional y a pesar de saber a dónde te conduce, no importa, solo te enganchas, te dejas llevar y disfrutas de su sencillo humor, su ternura y la sensación de que detrás de la rudeza existe una inocencia linda y verdadera. No me importa que no me sorprenda, solo quiero saborear los sencillos pero bellos momentos y mostrar mi sonrisa al visionarlo.

Para terminar, destacar una escena musical en la que nuestra joven protagonista canta y su familia está en el público, me parece estremecedora a la vez que fantástica e inolvidable.
WATUSI
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
6 de marzo de 2022
25 de 31 usuarios han encontrado esta crítica útil
Esta película, por su guión, estructura y por todo lo que cuenta y como lo cuenta, ya la he visto una decena de veces. Teniendo en cuenta que es un remake de una película francesa relativamente reciente.... pues, resulta que la originalidad no es lo que busca.... no se que nos aporta ya a quienes vimos la versión francesa. Bueno, si lo se, no aporta nada, salvo que los simpáticos agricultores ahora son pescadores, poco más.
Su mayor mérito, no es cinematográfico en si, es más bien humanitario. Pretende visibilizar las dificultades de las personas sordas en relación al mundo que les rodea. Lo cual, si bien es meritorio y valorable, dice poco de su valor cinematográfico salvo que elimine el sonido en algún momento para que el espectador sienta, si es que es posible, en cierta medida aquello que siente una persona sorda en un entorno en el que los demás no lo son.

Por lo demás mensaje familiar rollo Disney, historia de superación de cenicienta esforzada, amor adolescente convencional, actuación 'fin de curso' corolario convencional..... todo muy convencional. Las únicas notas de originalidad son los golpes humorísticos de los padres que en este caso, como en la mayoría de los casos en que se imita algo, no son tan graciosos como en la versión original francesa. Pero bueno, el que no la haya visto igual le hace gracia.
wambaelgodo
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
1 2 3 4 5 10 18 >>
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here
    arrow