Haz click aquí para copiar la URL
Argentina Argentina · Bs As
You must be a loged user to know your affinity with Makoto
Críticas 6
Críticas ordenadas por utilidad
Críticas ordenadas por utilidad
Cowboy Bebop (Serie de TV)
SerieAnimación
Japón1998
8,0
17.489
Animación
9
31 de julio de 2014
7 de 7 usuarios han encontrado esta crítica útil
Esta critica está dirigida para advertir a todos aquellos que todavía no hayan visto la serie, o quienes quieran volver a verla.

La versión doblada al castellano (latino), la que han pasado en mi país (Argentina) y en otros lados, la del canal Locomotion es, en pocas palabras, una ESTAFA! por lo poco que pude ver de la versión en español de España, tienen una traducción mas fiel a la original. esta crítica es para la versión LATINA:

Recomiendo altamente ver la serie en Japonés para encontrarse con la historia original.

Los ejemplos los voy a poner en la parte de "spoilers" asique, quien no haya visto la serie, puede leer esta parte tranquilo.

La serie la vi hace muchos años, desde su estreno en locomotion en el 2000 aprox, y la he visto innumerables veces, cada vez que me encontraba con un capitulo en la tele, lo dejaba, me llegue a aprender casi todos los diálogos. Hace poco la volví a ver, pero esta vez en su idioma original (Japonés con subtítulos), y lo que me encontré me dejo absolutamente sorprendido!
La serie fue doblada de la peor forma que se puedan imaginar. Si bien las voces están muy bien interpretadas, los diálogos son, en el 95% de los casos, totalmente deformados, al punto de que cuenta absolutamente otra historia!

En los primeros 5 o 6 capítulos no se nota tanto, pero a partir del capítulo 7 (aproximadamente) empecé a decir "che, no me acuerdo que dijeran eso", y justo tenía una versión con doble audio (japonés/latino), entonces se me ocurrió poner el audio en latino e ir comparando con los subtítulos (los cuales estuve chequeando con una gran variedad de subtítulos diferentes), y no lo podía creer!

No sé si fue por ignorancia, por algún problema, o si fue a propósito, pero la serie esta censurada mediante el dialogo (no encontré información sobre esto en internet). Todo lo que tenga que ver con violencia, drogas, mafia, sexo, fue totalmente suavizado o eliminado. La historia principal que mueve a la serie no está contada en la versión en latino.
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
spoiler:
Los diálogos modifican la historia al punto de que (por ejemplo) en latino Jet y Spike se tratan como mejores amigos, con Faye tienen un trato bastante amigable, mientras que en la versión japonesa, Jet y Spike son simplemente compañeros, que de a poco desarrollan cierta "amistad", a Faye siempre la tratan con distancia.

En la versión en latino, en el pasado de Faye, ella se escapa del hospital porque no soporta estar encerrada (en japonés, se escapa porque le quieren cobrar mucha plata por haberla descongelado). En la versión latino, en ningún momento nombran su deuda, lo que es más, convierten la deuda que adquiere en dinero a su favor. Es decir, mientras que en japonés tiene una deuda millonaria, en latino es millonaria.

Los diálogos entre Vicius y su organización, en latino Vicius siempre esta excusándose de cosas que salieron mal, o hablan frases sin mucho sentido, en japonés hablan de movimientos mafiosos, números, compra de drogas y acuerdos.
cito textual un ejemplo: En el capitulo "Júpiter Jazz", cuando spike se va de repente de la nave bebop porque escucha el nombre "Julia":

LATINO:
-jet: prométeme que te vas a cuidar. sé que es difícil, pero no te metas en demasiados líos.
-spike: hare el intento. a veces parece que después de todo tienes corazón, cuida tu reputación
- jet: que cosa? eso que tenía que ver con todo esto? eres un idiota. solo recuerda que en tres días nos vamos, ahora tenemos tiempo libre porque no hay buenas presas, pero debes regresar, no voy a permitir que descuides el trabajo por una falda.
-spike: así suenas mas como tú.
-jet: di lo que quieras, pero no te sacare de los problemas.

y ahí spike se va.

JAPONES:
-jet: aunque vuelvas, aquí ya no habrá un lugar para ti
-spike: no puedo hacer nada sobre esto. estoy seguro que no estás solo ahora que tienes más compañeros extraños.
-jet: yo? te quedaste aquí solo por esa razón? estas siendo estúpido! han pasado tres años desde que me asocie contigo. pero nunca te vi así! yo tenía la impresión de que TU eras el solitario!
-spike: bien, nos libramos de ese mal entendido.
-jet: eso que me ahorro! ahora tendremos más dinero para la comida!

y ahí spike se va.
---

Absolutamente otra historia! en japonés, detrás de los diálogos se esconde mucha información de la historia, y muchas veces
las cosas las dicen entre líneas. Los diálogos y las animaciones tienen coherencia. en Latino, los diálogos son redundantes, muchas veces sin sentido y no encajan con los movimientos y expresiones de los personajes.

En el final de ese capítulo, cuando Spike vuelve a la nave bebop, se frena al lado, y hablan jet y spike por radio:

LATINO:
- jet: ya terminaste?
-spike: si
-jet: y aun recuerdas como aterrizar?
spike ríe y aterriza.

JAPONES:
-jet: que tienes?
-spike: nada
-jet: apúrate y entra. nos vamos.
spike ríe y aterriza.

----
En japonés jet esperaba que spike volviera con una recompensa, Spike no entra porque estaba esperando el permiso de Jet, cuando éste le dice "apúrate y entra" entre líneas se entiende que lo perdona y lo deja volver, por eso sonríe. en latino... no tiene el mas mínimo sentido.

Podría seguir poniendo ejemplos, pero creo que se entendió con este ejemplo simple, porque hay otros que son atroces!
Monster (Serie de TV)
SerieAnimación
Japón2004
7,9
8.997
Animación
10
9 de junio de 2014
9 de 12 usuarios han encontrado esta crítica útil
Acabo de terminar de ver el ultimo capitulo, y para empezar a hablar, no puedo pensar en otra cosa que no sea "y ahora que voy a poder ver que tenga este nivel? que otra obra va a poder superar a "Monster"?"

Estas buscando ver algo que te haga recuperar la fe en el anime, en las series en general? Monster es tu serie.

En esta serie el disparo es una excusa para contar una historia, y no una historia excusa para disparar o explotar algo.

De chico crecí con el anime, pero de grande, me costaba encontrar series de anime que estuvieran a nivel (principalmente actuales). si bien no es una serie nueva (tiene ya 10 años), lo fue para mí, al conocerla recién ahora. y gracias a Monster, recupere mi fe en las series de anime (y en las series en general).

Sin necesidad de recurrir a la violencia para entretener, sin necesidad de resolver los problemas a tiros, Monster nos invita a una historia que nos considera un observador inteligente, y como tal, te lleva por una historia excelentemente narrada, planteando preguntas y cuestionamientos que sobrepasan la obra y son aplicables a la vida propia.

Como guionista, estoy cansado de ver series o películas donde digo "y ahora va a pasar tal cosa" y termina sucediendo. Obras Predecibles si las hay. Pero Monster no se canso de cerrarme la boca cada vez que creía poder adelantarme a los hechos. No tuvo ninguna situación que considerara "Tirada de los pelos", cada paso fue solido, y cada capítulo fue mejorando sin caer en calidad y solidez en ningún momento.

A nivel técnico, si bien no tiene la animación de una película, para ser una serie, tiene un nivel excelente, de lo mejor que he encontrado en series animadas. diseños de personajes geniales (sin recurrir a los ojos enormes típicos del anime), paleta de colores, fondos, planos de cámara: no hay detalle que no hayan cuidado.

No hay ningún "cliché", no presenta en ningún momento "el típico" de algo , y eso es algo a reconocer, especialmente viniendo de un anime, donde los japoneses en las series suelen tener muchísimo de repetición.

Los diálogos están excelentemente armados. los personajes bien definidos, tanto en personalidad como en diseño. tienen la habilidad de entrañarte con un personaje con tan solo un capitulo de aparición. La historia es llevada por los diálogos y el argumento, no por tiros y efectos especiales sin sentido.

No tiene ningún chiste (ni uno solo!)

Es difícil definirlo como anime, como así en serie norteamericana, es difícil encasillar esta obra. considero que toma de todos lados un poco, y los mezcla de una forma madura, inteligente y sabia.

soy un observador muy crítico, demasiado a veces, pero esta serie puedo darle tranquilamente un 10.

Algunos consideran que tiene capítulos de relleno, yo hubiera disfrutado varios capítulos más. y los capítulos que se podrían considerar de "relleno" son hasta como cortometrajes. varios capítulos seguidos se pueden considerar como una "mini serie" de altísimo nivel.

Hay personajes secundarios cuya historia ya es digna de una serie aparte.

En fin, podría seguir detallando. simplemente agradezco haberla conocido (que raro no? que una serie que te considera un espectador inteligente y con capacidad para razonar sea poco conocida. y que tantas otras series y películas que te vacían el cerebro sean altamente reconocidas).
18 de julio de 2014
6 de 7 usuarios han encontrado esta crítica útil
Se nota que es una película realizada por estudiantes. Una idea muy original e interesante terriblemente llevada. No se salva ninguna actuación. Llevadisima de los pelos, los personajes están sencillamente mal armados. Una lástima, porque el guión (o más bien la idea original) podrían haber sido trabajados como corresponde.
6 de mayo de 2014
6 de 10 usuarios han encontrado esta crítica útil
Todo lo que mejoraron en animación (ese estilo tan particular y propio de "Lluvia de Albóndigas"), lo perdieron en guión.
Chistes y escenas cada vez más sobre estimuladas, que llegan a un punto de saturación y sin sentido.

Ni para chicos la recomendaría, a menos que quieran niños sobre estimulados, saturados y aturdidos durante 90 minutos.

Tienes un chico y solo te importa entretenerlo por un rato para que "no moleste"?... Invito a los padres a que tomen conciencia de lo que consumen sus hijos y sepan cuanta cantidad de cosas están absorbiendo de lo que ven. Por qué no aprovechar esos 90 minutos para darles algo que (aparte de entretenerlos) les de contenido para aprender, crecer y elevar la conciencia?
Un niño es un potencial de todo, es importante ayudarlo y no estupidizarlo y entorpecerle el camino de la vida. A menos claro, que quieran preparar mas consumidores insatisfechos que no se preguntan nada, y viven atados a una rutina y a una vida cotidiana y consumista, siendo visitados constantemente por esa "angustia general" que todos tienen... por que será?
6 de mayo de 2014 2 de 3 usuarios han encontrado esta crítica útil
Cuando la gente empiece a entender que cantidad de ventas y cantidad de dinero reunido NO es igual a calidad, arte y obra... el cine, la música, los cómics, los libros, y demás medios, mejoraran su contenido.
Una película NO es buena solo por ser "la más taquillera" ni por llenar salas. ¡Hay que empezar a darse cuenta del bicho que el marketing y la publicidad instaló en la gente!

En cuanto a la película en sí:
Sencillamente un insulto a los espectadores, no importa si las ultimas "obras" que se hicieron sobre Dragon Ball z fueron peores, saliendo de cualquier tipo de fanatismo, y siendo lo más objetivo posible, realmente es una pérdida de tiempo.
Se pasaron de comedia, y ya resulta ser un chiste (y de los malos, y de los largos).

Como espectador te hacen sentir insultado, y si no, te dan a entender que el público que sigue esta obra se desvió del camino. Recuerden cualquier parte importante de la serie y se van a dar cuenta de la gran diferencia.
El exceso de calidad en algunas escenas de pelea queda mal, por contraste con el resto no tan trabajado. Una buena película tiene un nivel de animación casi constante y no se sienten tanto los cambios de calidad (lo digo como realizador de obras animadas).
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
spoiler:
El resultado final de la pelea es lo único relativamente aceptable, lo único relativamente "diferente" y "original", y lejos esta de salvar la película ese detalle.
Y el chiste final con el que despiden al Dios es lamentable.
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here

    Últimas películas visitadas
    Mickey's 90th Spectacular (TV)
    2018
    Don Mischer, Jeff Roe
    arrow
    Bienvenido al nuevo buscador de FA: permite buscar incluso con errores ortográficos
    hacer búsquedas múltiples (Ej: De Niro Pacino) y búsquedas coloquiales (Ej: Spiderman de Tom Holland)
    Se muestran resultados para
    Sin resultados para