Media votos
7.6
Votos
96
Críticas
68
Listas
1
Recomendaciones
- Sus votaciones a categorías
- Mis críticas favoritas
- Contacto
-
Compartir su perfil
Voto de casandra:
3
5.8
7,852
Romance. Drama
David Kepesh (Ben Kingsley), un carismático profesor, está orgulloso de seducir a alumnas deseosas de probar experiencias nuevas, pero sin ningún compromiso. Pero, cuando la hermosa Consuelo Castillo (Cruz) entra en su clase, sus precauciones se esfuman. Esa belleza morena consigue, al mismo tiempo, cautivarlo y desconcertarlo. Consuelo es para él algo más que un objeto de deseo. Su fuerte personalidad y su carácter apasionado ... [+]
30 de julio de 2017
2 de 2 usuarios han encontrado esta crítica útil
¿De dónde sacó Coixet eso de "Consuela"? ¿En qué país de habla hispana se usa ese nombre? Sé que es un aspecto totalmente secundario. Pero me llama la atención que en la novela de Philip Roth, un escritor judío de habla inglesa, escribió "Consuelo", como se llaman en Cuba, Mexico, Nicaragua, Venezuela, y supongo que España, porque el sustantivo es femenino a pesar de terminar en "o", por ser uno de los adjetivos con que se saluda a María en las letanías: " Salud de los enfermos...refugio de los pecadores...consuelo de los afligidos", etc. Mala traducción , por ende mala adaptación, y mala película.
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama.
Ver todo
spoiler:
El segundo disparate sí es de la cosecha de los traductores de habla hispana. Mucha imaginación e ignorancia, ¿eh?, se necesita para ir de la palabra “Elegy”, o “elegía”, que se dice de una "composición poética de género lírico en que se lamenta la muerte de una persona" (RAE) , a "La elegida") en este caso la mentada Consuelo, quien le dio calabazas a Ben Kinsley, sólo porque era su profesor de educación sentimental y no quería que supiera que tenía cáncer de mama. Resumiendo, mis coparlantes hispanohablantes: de “elegía” saltaron a “La Elegída”, y de "Consuelo" a "Consuela". ¿A cuenta de qué, Consuelo? ¡Qué desconsuelo!