Haz click aquí para copiar la URL

Hamlet

Drama. Romance Cuando Hamlet, el príncipe heredero de Dinamarca, regresa a su patria, recibe la noticia de que su padre ha muerto y de que su madre, la reina Gertrudis, se va a casar con su tío Claudio. El espectro de su padre le revela que Claudio es el responsable de su muerte. A partir de entonces, Hamlet sólo pensará en vengar la muerte de su progenitor. (FILMAFFINITY)
<< 1 4 5 6 7 8 9
Críticas 43
Críticas ordenadas por utilidad
1 de junio de 2023
2 de 3 usuarios han encontrado esta crítica útil
Transcripción de libreto teatral sobre obra surrealista en la que deambulan diversos personajes:

(Dentro de palacio, el Rey toma su copa y la alza al cielo. En el suelo, el bufón, se arremolina haciendo la croqueta alrededor del trono del monarca. La Reina, en una esquina, zurce el hilo en la máquina de tejer.)

REY: ¡Voto a Dios, que he visto una grande obra! ¡Branagh está sublime, cáspita! ¡No habré de ver jamás pieza semejante en cine, sobre la obra inmortal del colosal William Shackespeare!... Oh, he derramado el anestésico vino en la capa... ¡Llamad al consejero! He de preguntarle si le parece correcta mi opinión sobre este Hamlet de tanto renombre... ¡Que venga raudo!

(El Rey da unas palmadas. Unos sirvientes ocultos tras cortinas se hacen visibles y salen del aposento)

BUFÓN: ¡Pican los palitroques!

REINA: Me quedé dormida en el Intermezzo. Debo retomar mis hacendosas ocupaciones o jamás finalizaré esta difícil empresa.

BUFÓN: ¡Quiebra el Rey su garganta! ¿Hay melindres en su espada? ¡Soy un necio, dame un arma! ¿Trina el mirlo... o es mi amada?

(Entra el consejero Plinio en el aposento del Rey. El bufón da palmas con los pies).

CONSEJERO: Aquí estoy Mi Señor. ¿Cuál es vuestra voluntad?

(El Rey se levanta y se acerca al Consejero)

REY: Confundido estoy, amigo. El visionado del Hamlet de Kenneth Branagh me ha turbado. Es un Hamlet fuera de su tiempo, lo han llenado todo con intérpretes del universo más estelar... ¡Cuatro horas de un arrebatador Hamlet! ¿Es posible que estemos ante el Hamlet definitivo?

CONSEJERO: Mi Señor, tengo entendido que esta producción aúna literatura, teatro y cine, siendo el aspecto teatral el que más se significa. Pero los tres rayan al unísono. Aunque es cierto que el cine y el teatro no suelen combinar bien...

BUFÓN: Tampoco combina bien texto teatral y crítica de cine...

REY: ¡Chitón mendrugo!... Estoy sorprendido de que haya funcionado la fórmula... ¡Han reproducido el texto de Shackespeare bastante fiel!

CONSEJERO: Ya dijo Tarkovsky que Hamlet era la obra dramática y poética más importante de la historia. Estamos hablando de un material excelso, el sueño húmedo de cualquier actor que se precie.

REINA: Una pena los subtítulos. Hay tanto texto que me costaba ver las imágenes.

BUFÓN: ¡Una lechuza en la ventana! ¡Auspicios!

(El Rey se derrumba sobre el trono. La Reina persigue moscas con su matamoscas. El bufón da unas volteretas)

REY: Quizás Branagh juega a caballo ganador...

CONSEJERO: Mi Señor, no cabe duda de que el inglés ha hecho un buen trabajo. Ha confeccionado un buen espectáculo. Un espectáculo para escogidos, pues el texto le costará digerirlo a la plebe. Es un texto selecto, con mucha enjundia, profundidad, humor. Para quienes buscan lo liviano, lo pasarán mal.

REINA: La actuación del que hace de hermano de Ofelia no me convenció...

BUFÓN: ¡Botarate! ¡Me doy un coscorrón!

CONSEJERO: Escuché que la película te embelesa pues todo es un manjar para los sentidos. Que lo que te llena es la luminosidad del todo, a la par que el brillo de esos textos magníficos. Aunque algunos sabios que conozco ya me han dicho que el cine no es el lugar adecuado para el teatro, pues lo convierten todo en impostado.

REY: ¡Eso es! ¡Branagh ha fagocitado el texto literario y la pose teatral! ¡Y ha construido un retablo cinematográfico!

BUFÓN: ¡Chupón! ¡Me caigo de culo! (Da una voltereta)

REY: Escuchad buen Plinio, informadme: ¿Escuchásteis de alguna irregularidad cometida en tan vasto metraje?

CONSEJERO: Majestad, escuché rumores insistentes. Al parecer emplearon como actuantes a hombres negros haciendo el papel de guardias, oficiales... ¡En la Noruega danesa del XIX!... (susurrando) Ya implementaban su Agenda en 1997... muchos creían que el Macbeth de Joel Coen era un espejismo...

REY: Mmmmm... (se rasca el cogote) Todo de lo más inquietante...

BUFÓN: Un gafapastas en el torreón
dirá que vio flores
en vez de un borrón.

REINA: Me voy a dormir... tanto tiempo sentada me hace polvo la rabadilla...

CONSEJERO: Concluyo que Mi Señor ha disfrutado pero no puede otorgarle un premio desmedido a este producto...

REY: Así es. Le imprimiré un 6,9 o un 7, según cómo se mire. Porque no se si estaría dispuesto a tragármerla otra vez, aunque la he disfrutado... Me retiro al lecho, amigo, no conviene que la Reina se aflija por mi tardanza...

BUFÓN: ¡Al catre! ¡Postráte! ¿Obra de arte?




FIN
Tombol
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
14 de abril de 2024
Sé el primero en valorar esta crítica
Magnífica (Hamlet, 1996), la versión cinematográfica que más me ha gustado. Es teatro y es cine, Kenneth Branagh lo ha bordado. La tragedia completa de Shakespeare, cuatro horas que no se hacen largas. Hablan las elipsis de la obra teatral, tiene continuidad, ritmo y tensión como ninguna otra versión. Muy buena la de Laurence Olivier (1948), mejor aún para mi gusto la de Grigori Kozintsev (1964). Pero Brannagh entiende mejor los énfasis de la adaptación cinematográfica del teatro.

Brillan los distintos elementos y planos de la universal tragedia. Padres e hijos, reyes y súbditos, muertos y fantasmas, hermanos y amantes, conciencia y pecado, locura, melancolía y fingimiento, culpa e inocencia, insidias e infamias, honor y venganza. Es la versión más poética, la más estética, y su ambientación en época romántica es sencillamente un alarde.

"En cuanto a ti, Ofelia, deseo que sean tus encantos los que provocan la locura de Hamlet, y espero que tus virtudes devuelvan a mi hijo al camino habitual, para el bien de ambos".

Decir que el reparto es espléndido es poco: Kenneth Brannagh, Julie Christie, Derek Jacobi, Kate Winslet, Charlton Heston, Robin Williams, y más. Ayudan a disfrutar de cada escena. Delicioso el grupo de cómicos con la representación teatral dentro del teatro, las explicaciones de Hamlet a los actores sobre cómo actuar en la obra dentro de la obra, y la puesta en escena dentro de la escena. Divertida primero y emotiva después la escena del encuentro con los sepultureros antes del clímax final. Soberbio el duelo.

"Dejémoslo Horacio, me muero, pero tú vivirás y deberás contar mi verdadera historia y mi causa a cuantos las ignoran". Para volver a ver con gusto.
Bungeejumper
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
1 de mayo de 2024
Sé el primero en valorar esta crítica
Kenneth Branagh reivindica de forma magistral su lugar como sucesor de Laurence Olivier en esta extraordinaria adaptación de la obra universal de Shakespeare. Su devoción hacia este clásico queda patente en el afán de mantenerse absolutamente fiel al texto original, respetanto puntos y comas. Con una única y acertada salvedad: Branagh traslada el Hamlet medieval de Shakespeare al siglo XIX, reemplazando la ambientación sombría asociada a esta tragedia por una luminosa y fastuosa corte decimonónica. Todo un acierto que hace que el espíritu sombrío y atormentado del protagonista contraste con la luminosidad de su entorno.

Kenneth Branagh se mueve como un pez en el agua a lo largo de las cuatro horas de metraje en el que, al igual que en la obra de Shakespeare, nada sobra. Su encarnación de la extremada complejidad del personaje de Hamlet sólo puede describirse como sublime. Branagh no recita el texto, ni siquiera se limita a interpretarlo de forma sobresaliente: se deleitea con cada palabra, sin dejar que en ningún momento decaiga la intensidad interpretativa. Para completar el cuadro interpretativo, se rodea de un reparto espectacular, incluyendo al gran Derek Jacobi, cuya interpretación de Hamlet hace décadas fue el detonante que desató la vocación teatral de un Branagh adolescente.

Este Hamlet de Kenneth Branagh no es sólo una excepcional adaptación del clásico de Shakeapeare. Es una auténtica oda al teatro y al trabajo actoral. Quizás no trascienda a los anales cinematográficos como una película clásica que inspire a las generaciones venideras y que su paso por taquilla y por la memoria cinematográfica colectiva fuese discreta. Pero el Hamlet de Branagh pronunciando ese soliloquio universalmente conocido frente a un espejo es una lección abrumadora de talento. Porque la cumbre de un actor no es alzar un Óscar. La cumbre es ser capaz de pronunciar ese "Ser o no ser" tan conocido como mil veces visto y que te quite la respiración. Y Kenneth Branagh lo logró a los 37 años.

Lo único que lamentas de esta película es que sea eso, una película. Porque le falta el broche final: poder ponerte en pie cuando cae el telón y unirte a la ovación del público.
Belenxi
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
<< 1 4 5 6 7 8 9
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here
    arrow