Haz click aquí para copiar la URL

Anna Christie

Drama A los dieciséis minutos, aproximadamente, de esta adaptación de Eugene O´Neill, ganadora de un premio Pulitzer de teatro, el público de 1930 obtuvo lo que estaba esperando cuando Greta Garbo hizo su entrada y habló a la cámara por primera vez en su carrera: "Dame un whisky...", sólo que en esta segunda ocasión, en 1931, lo dijo en alemán. (FILMAFFINITY)
Críticas 2
Críticas ordenadas por utilidad
12 de octubre de 2018
2 de 3 usuarios han encontrado esta crítica útil
La versión en alemán de Anna Cristie de 1930, protagonizada por la misma Greta Garbo (aprovechando que es sueca y supongo que el alemán lo tiene también dominado), el resto del elenco de actores son alemanes. La primera versión, la inglesa, se rodó a finales de 1929 y se estrenó en 1930 y esta versión en alemán se rodó entre julio y agosto de 1930 y se estrenó a finales de 1930.

Una versión a posterior, ya que en aquella época el doblaje no existía y rodaban la misma película en los mismos escenarios con actores nativos. Fue un éxito en taquilla en Alemanía, y para mi gusto es mejor que la original. Han corregido algún que otro diálogo chirriante, y mejorado alguna escena con algún elemento nuevo.

Ella se nota más suelta, como en cualquier representación, con las puestas en escena, se mejora. Y ella misma lo comentó que le gustó más la versión en alemán.

Esta película famosa por su primera frase, un momento tan esperado para el público, ya que Greta en aquella época era una de la grandes actrices del momento y la Metro no sabía que recepción le daría el público al escucharla.

Esta película es un remake de 1922 con el mismo título, tuvo un éxito enorme en taquilla y catapultó al estrellato de nuevo. Si bien, la película tiene subidas y bajadas, la fuerza de Greta (siempre me ha gustado sus interpretaciones en el cine mudo) hace que la película gane y mucho.

Me ha gustado bastante por la temática (el secreto que esconde la protagonista) y como se desarrolla el final.
edugrn
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
19 de octubre de 2020
Sé el primero en valorar esta crítica
Anna Christopherson, después se haría llamar Christie, es una mujer de algo más de veinte años, que fue abandonada por su padre, sueco al igual que la madre, con unos tíos maternos en una granja de Minnesota a la edad de cinco años. Desde entonces el padre, marinero, no se preocupó nunca por volverla a ver, lo que él mismo trata de justificar, en parte, por su vida errante como marino, no obstante sí mantenían, padre e hija, relación epistolar. Ahora Anna decide presentarse en el bar del muelle de Nueva York desde donde su padre le remite las cartas. Al encontrarse, Anna verá la realidad miserable de su progenitor, ella por su parte carga con un pasado que tampoco es el que creía su padre que tenía, y que ella trata de dejar atrás.

Película dirigida por Jacques Feyder con guion de Walter Hasenklever, Frances Marion y Frank Reicher, basado en la obra teatral homónima de Eugene O'Neill, de 1921, con la que ganó el Premio Pulitzer. Este film se rodó en alemán, con actores alemanes, excepto Greta Garbo, a continuación del originario en inglés, dirigido por Clarence Brown, en los mismos platós, con los mismos decorados y vestuario; su rodaje tan solo duró veinte días. Como entonces no había doblaje a veces se hacían versiones de la misma película en otros idiomas para su comercialización internacional. Fue la primera película hablada de Greta Garbo, la versión en inglés.

El film adapta fielmente la obra de teatro de Eugene O'Neill, obra en cuatro actos cuya estructura mantiene Feyder señalando el final de cada acto con un fundido en negro. Se conserva toda la fuerza dramática de este duro alegato contra la prostitución (exponiendo con crudeza el gran daño que hace a las mujeres que se ven obligadas a ejercerla) de cuya existencia acusa a los hombres que la hacen posible; el que los protagonistas masculinos sean marineros refuerza la carga acusatoria contra ellos. Sin embargo, en la obra como en la película, a tan enorme drama no se le cierra la salida, mostrando al amor como su redención.

Sin duda una película digna de ver.
Juan Ignacio
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here
    arrow