Haz click aquí para copiar la URL
Santo Tomé y Príncipe Santo Tomé y Príncipe · São Tomé
Voto de Alexei:
1
Drama. Romance Los Ángeles en la década de los 30. Instalado en un sórdido hotel en los barrios marginales de la gran ciudad, el joven aprendiz de escritor, el italo-americano Arturo Bandini (Colin Farrell), lucha por la dura supervivencia diaria mientras sueña con el triunfo artístico y económico tras haber conseguido publicar un relato en una pequeña revista. Guiado por su mentor y editor, Arturo proclama a quien quiera escucharle que es un genio de ... [+]
31 de mayo de 2006
10 de 11 usuarios han encontrado esta crítica útil
Alguien dijo hace poco que quizás los años 70 no serían lo que fueron sin Robert Towne, y a lo mejor tenía razón. Él es autor, según muchos críticos, de uno de los mejores guiones jamás escritos: Chinatown; y ha realizado numerosas colaboraciones de vital importancia. Pero aquí la ha liado, ha metido la pata de lleno. ¿Qué ha fallado? Todo prometía bastante: a Colin Farrell le iba el papel de Arturo Bandini, y a Salma Hayek el de Camila López; Robert Towne parecía indicado para adaptar la novela y pasarla a la gran pantalla. ¿Entonces? Pues nada, que la película es un auténtico bodrio. La relación amorosa que Fante convierte en una genial obra maestra, aquí Towne la echa por tierra y destruye todo atisbo de originalidad, degradando la historia a un vulgar y esperpéntico melodrama de domingo tarde.
Tenía la pasta, tenía dos buenos actores que encajaban en sus personajes, tenía toda la producción necesaria para poder retratar el Los Ángeles de los años 30, tenía la suficiente habilidad como para poder llevar a buen puerto esta cinta, esta idea de reproducir visualmente el inmenso libro de John Fante. Pero no, ha preferido hacer algo cercano al delito, sino al aborto repulsivo que es esta película. Además, no respeta, como suele ocurrir, nada, y cambia todos los acontecimientos originales (como lo de darle tanta importancia a que Camila fume marihuana, que es una estupidez).
Una gran decepción. No hay nada que merezca la pena. Es una gran perdida de tiempo y un gran puñal en la espalda para todos los admiradores del escritor del libro.
Por cierto, ¿no es para meter en la cárcel al traductor del título de la película? Por una vez que tienen un título fácil para traducir, como es "Ask The Dust", prefieren cometer la traición de cambiarlo al tópico y más que mil veces visto "Pregúntale Al Viento".
Alexei
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow