Average rating
4.6
Ratings
2,415
Reviews
530
Lists
11
Movie recommendations
- Ratings by category
- Contact
-
Share his/her profile
Sines Crúpulos rating:
7
7.8
6,282
Mystery. War. Drama
Oberst von Waldheim wants to bring modern paintings, the ones the Nazis called "degenerate", out of Paris before the Allied Forces liberate Paris. He is able to persuade his bosses to give him the train. Labiche, a French railway official is asked by the management of the museum to stop this train, but he is not willing to risk the life of his people for art. But when his old friend Boule is shot by the Germans accusing him for sabotage ... [+]
Language of the review:
- es
July 19, 2014
22 of 39 users found this review helpful
Brut Lancaster, el único actor conocido con más pelo en los brazos que mi mujer, se dedica a dar brincos y acrobacias, sin doble, porque Macho Lancaster es un valiente, un entregado y un profesional. Entre salto y pirueta le dedica un rato a la interpretación, a ratos contenida, a ratos no, a ratos histriónica, a ratos no, pero al fin y al cabo, una gama suficientemente variada de estilos como para aguantar, unido a unas indiscutibles tablas, el peso de la enésima película de la resistencia francesa en su espalda de fortachón. De todas formas, no creo que fuese necesario poner de prota a una estrella internacional, porque había mil actores franceses que lo podían haber hecho igual de bien. $, lo de siempre.
Hay más peros, claro, comenzando por el jaleo lingüístico: alemanes hablando con alemanes en francés, doblado al español, que es el inglés, franceses hablando con franceses en inglés, que es francés doblado al español y alemanes hablando con franceses alternando el inglés, con el francés, el castellano, el latín y el alemán. Tampoco se salvan los tópicos caracteres de toda peli al uso, ya sabéis cuáles son. Pero sin embargo la escena final tiene un diálogo ciertamente sorprendente.
Hay más peros, claro, comenzando por el jaleo lingüístico: alemanes hablando con alemanes en francés, doblado al español, que es el inglés, franceses hablando con franceses en inglés, que es francés doblado al español y alemanes hablando con franceses alternando el inglés, con el francés, el castellano, el latín y el alemán. Tampoco se salvan los tópicos caracteres de toda peli al uso, ya sabéis cuáles son. Pero sin embargo la escena final tiene un diálogo ciertamente sorprendente.
SPOILER ALERT: The rest of this review may contain important storyline details.
View all
Spoiler:
El coronel Franz Voll Damm le dice al prota:
"qué brutico eres, hijo. Anda, toma, ahí tienes tus pinturas, cazurro. Pero que sepas que volverán a mí, o a gente como yo, gente que las comprende, burgueses, gafapastas y gente fina en general, como mi colega el Thyssen"
Entonces Brut Lancaster, con cara de no saber de qué coño le está hablando, le llena de plomo con la metralleta, dándole en cierto modo la razón.
Total, que la peli no iba de lo malos y cobardes que son los nazis y lo buenos y valientes que son los franceses de La Résistance, si no de la diferencia de cultura y educación entre clases, como en Small Time Crooks.
"qué brutico eres, hijo. Anda, toma, ahí tienes tus pinturas, cazurro. Pero que sepas que volverán a mí, o a gente como yo, gente que las comprende, burgueses, gafapastas y gente fina en general, como mi colega el Thyssen"
Entonces Brut Lancaster, con cara de no saber de qué coño le está hablando, le llena de plomo con la metralleta, dándole en cierto modo la razón.
Total, que la peli no iba de lo malos y cobardes que son los nazis y lo buenos y valientes que son los franceses de La Résistance, si no de la diferencia de cultura y educación entre clases, como en Small Time Crooks.