Average rating
6.9
Ratings
1,704
Reviews
30
Lists
11
Movie recommendations
- Ratings by category
- Contact
-
Share his/her profile
markhunter rating:
5
![](https://filmaffinity.com/images/myratings/5.png)
4.2
1,648
Language of the review:
- es
October 15, 2009
4 of 4 users found this review helpful
Esta versión consigue mutar el charada1:
(Del fr. charade) 1. f. Acertijo en que se trata de adivinar una palabra, haciendo una indicación sobre su significado y el de las palabras que resultan tomando una o varias sílabas de aquella.
Al charada2: charada2. (Voz onomat.). 1. f. Ar. llamarada.
Y es que uno no puede sino comparar las cintas cuando ve una y otra. Comenzando por la historia en sí misma, que necesita de hombres y mujeres no "duros" y "sexies", sino "maduros" y "glamurosos" como eran Grant y Audrey, pero que a la vez le daban una vis cómica fundamental.
En La verdad sobre Charlie se pierde el glamour de París y las muecas de Grant simplemente por dar rienda suelta a los deficitis del director que pasan por elegir al actor de moda -al que adoro pero quiero sacar ya de todas esas versiones que me estropea- y mostrarnos el Parishtan actual, es decir, una suerte de lugar lleno de seres de otra galaxia que deberían ser representativos. Todo ello mezclado con Charles Aznavour como complemento que viene a decirnos: Ésta no era una cinta trepidante, ni divertida, ni casi policiaca, sino una versión multiculturalista y sosa. Y yo estoy aquí para que algunos olvidéis la música de Henry Mancini.
(Del fr. charade) 1. f. Acertijo en que se trata de adivinar una palabra, haciendo una indicación sobre su significado y el de las palabras que resultan tomando una o varias sílabas de aquella.
Al charada2: charada2. (Voz onomat.). 1. f. Ar. llamarada.
Y es que uno no puede sino comparar las cintas cuando ve una y otra. Comenzando por la historia en sí misma, que necesita de hombres y mujeres no "duros" y "sexies", sino "maduros" y "glamurosos" como eran Grant y Audrey, pero que a la vez le daban una vis cómica fundamental.
En La verdad sobre Charlie se pierde el glamour de París y las muecas de Grant simplemente por dar rienda suelta a los deficitis del director que pasan por elegir al actor de moda -al que adoro pero quiero sacar ya de todas esas versiones que me estropea- y mostrarnos el Parishtan actual, es decir, una suerte de lugar lleno de seres de otra galaxia que deberían ser representativos. Todo ello mezclado con Charles Aznavour como complemento que viene a decirnos: Ésta no era una cinta trepidante, ni divertida, ni casi policiaca, sino una versión multiculturalista y sosa. Y yo estoy aquí para que algunos olvidéis la música de Henry Mancini.