Average rating
8.4
Ratings
225
Reviews
50
Lists
4
Movie recommendations
- Ratings by category
- Contact
-
Share his/her profile
tolstoievska rating:
9
7.4
64,353
Romance. Adventure. Drama
Based on the book "Out of Africa" by Danish writer Isak Dinesen (her real name was Karen Blixen). Karen Blixen, a Danish woman, marries a friend for the title of Baroness and they move to Africa and start a coffee plantation. Things unfold when her husband begins cheating on her and is away on business often, so she's at home alone, working on the farm and bonding with two men she met in her first day in Africa. She eventually falls in ... [+]
Language of the review:
- es
December 24, 2007
15 of 20 users found this review helpful
Hoy he vuelto a ver “Memorias de África”, y mientras la veía se me ha ocurrido ir anotando algunos diálogos. Así que esta crítica está más bien destinada a aquellos que ya han visto la película, pues estas frases pueden desvelar ciertos detalles del argumento.
SPOILER ALERT: The rest of this review may contain important storyline details.
View all
Spoiler:
-Reza bien quien bien ama; al hombre, a la bestia y al pájaro. (Dennis)
-…un león; cuidado, el viento nos delata. (Dennis)
-Feliz Navidad. (Karen)
-¿Navidad? –pensativo- ¿Ya es Navidad? (Dennis)
-Me gustaría besarte; ¿te dolerá? (Dennis)
-No –pausa-. Si dices algo ahora lo creeré. (Karen)
-A él le gusta hacer regalos, pero no en Navidad. (amigo de K. y D.)
-Mi orina se ha vuelto negra. (amigo de K. y D.)
-Hay que llevarte a un hospital para que te cuiden como es debido. (Dennis)
-Ya me cuidan como es debido –vemos a una mujer negra. (amigo)
-¿Por qué no me lo digiste? (Dennis)
-Supongo que pensé que no te conocía lo suficiente. (amigo)
-Preferirá que no vayas. (Dennis)
-¿Por qué? (Karen)
-Porque hay una mujer somalí. (D)
-Allí viven los Kikuyu. (Karen)
-¿Por qué no los echa de allí? (Banco)
-Porque viven allí. (Karen)
-Kenia es un país difícil para las mujeres. (Karen)
-Y yo me sentaba con las piernas cruzadas como la mismisima Sherezade, y él escuchaba mis relatos desde el principio hasta el final. (Karen)
-“…y descubrirán entre los rizos de tu pelo una guirnalda aún sin marchitar…” (Karen en el entierro de Dennis F. H.)
-Cuando los Dioses quieren castigarnos atienden a nuestras plegarias. (Karen)
-No te muevas. (Dennis)
-Quiero moverme. (Karen)
-Podías haber pedido permiso. (marido de Karen a Dennis)
-Ya lo hice; y ella me lo dio. (Dennis al marido)
-Si alguna vez me devoran entiérrame aquí. (Karen a D.)
-Tienes que hacer fuego muy grande para yo encontrarte. (sirviente negro que quiere mucho a Karen; ¿quizás está enamorado de ella?)
-Quiero oirte pronunciar mi nombre. (Karen al sirviente)
-Tú eres Karen, Musabu.
-¿Cuándo has aprendido a volar? (Karen a D.)
-Ayer. (Dennis a K.)
En este momento entra la música de John Barry, y sobrevolamos África en la avioneta.
Más adelante, cuando Dennis muere, se sugiere de un modo muy sutil. Mientras admiramos un bello paisaje africano y suena la canción tradicional Siyawue, la música se interrumpe de manera repentina…
Estos diálogos están sacados de la versión doblada al castellano.
Una película en la que me parece que se hizo justicia a la escritora Karen Blixen, conocida por su pseudónimo de Isak Dinesen.
-…un león; cuidado, el viento nos delata. (Dennis)
-Feliz Navidad. (Karen)
-¿Navidad? –pensativo- ¿Ya es Navidad? (Dennis)
-Me gustaría besarte; ¿te dolerá? (Dennis)
-No –pausa-. Si dices algo ahora lo creeré. (Karen)
-A él le gusta hacer regalos, pero no en Navidad. (amigo de K. y D.)
-Mi orina se ha vuelto negra. (amigo de K. y D.)
-Hay que llevarte a un hospital para que te cuiden como es debido. (Dennis)
-Ya me cuidan como es debido –vemos a una mujer negra. (amigo)
-¿Por qué no me lo digiste? (Dennis)
-Supongo que pensé que no te conocía lo suficiente. (amigo)
-Preferirá que no vayas. (Dennis)
-¿Por qué? (Karen)
-Porque hay una mujer somalí. (D)
-Allí viven los Kikuyu. (Karen)
-¿Por qué no los echa de allí? (Banco)
-Porque viven allí. (Karen)
-Kenia es un país difícil para las mujeres. (Karen)
-Y yo me sentaba con las piernas cruzadas como la mismisima Sherezade, y él escuchaba mis relatos desde el principio hasta el final. (Karen)
-“…y descubrirán entre los rizos de tu pelo una guirnalda aún sin marchitar…” (Karen en el entierro de Dennis F. H.)
-Cuando los Dioses quieren castigarnos atienden a nuestras plegarias. (Karen)
-No te muevas. (Dennis)
-Quiero moverme. (Karen)
-Podías haber pedido permiso. (marido de Karen a Dennis)
-Ya lo hice; y ella me lo dio. (Dennis al marido)
-Si alguna vez me devoran entiérrame aquí. (Karen a D.)
-Tienes que hacer fuego muy grande para yo encontrarte. (sirviente negro que quiere mucho a Karen; ¿quizás está enamorado de ella?)
-Quiero oirte pronunciar mi nombre. (Karen al sirviente)
-Tú eres Karen, Musabu.
-¿Cuándo has aprendido a volar? (Karen a D.)
-Ayer. (Dennis a K.)
En este momento entra la música de John Barry, y sobrevolamos África en la avioneta.
Más adelante, cuando Dennis muere, se sugiere de un modo muy sutil. Mientras admiramos un bello paisaje africano y suena la canción tradicional Siyawue, la música se interrumpe de manera repentina…
Estos diálogos están sacados de la versión doblada al castellano.
Una película en la que me parece que se hizo justicia a la escritora Karen Blixen, conocida por su pseudónimo de Isak Dinesen.