Haz click aquí para copiar la URL
España España · Zaragoza
Voto de Lobech:
9
Comedia. Acción Un superpolicía londinense, de los que disparan a dos manos y saltan sobre el capó de los coches en marcha, es enviado a un pueblecito de la campiña inglesa que, en realidad, no es tan tranquilo como parece. (FILMAFFINITY)
2 de noviembre de 2007
8 de 13 usuarios han encontrado esta crítica útil
El libro es mejor que la película. El musical está mejor en Londres o Broadway que en Madrid o Zaragoza. La primera etapa era mucho más interesante. El original supera al remake. La versión británica es mucho mejor que la estadounidense. Siempre. Y si no te lo inventas.

"Hot Fuzz" (anormalmente traducida como "Arma Fatal" por estos pagos), es la segunda película que podemos disfrutar en España del director Edgar Wright, autor de la también imprescindible "Shaun Of The Dead" (incomprensiblemente traducida como "Zombies Party" por estos pagos. Señor traductor de la productora española, ¿se beneficia Mr. Wright a su señora o qué le ha hecho para que le maltrate con esos títulos?). Pasó por las carteleras sin pena ni gloria y es complicada de encontrar en la mula. Pero busquen, busquen, que merece la pena.

Decidido por lo que se ve a rendir homenaje o interpretar diferentes géneros con las normas bien establecidas, en esta ocasión le toca el turno a las buddy movies. El infalible Simon Pegg es el mejor policía de que dispone el cuerpo en Londres. Es tan, tan, pero tan bueno en lo que hace que deja en evidencia a sus compañeros, con lo que se decide su traslado forzoso a un pequeño pueblo de la campiña, ganador durante varios años consecutivos del galardón a "Mejor Pueblo Del País" y donde no sucede nunca ningún crimen. Eso son tres negaciones en una sola frase.

En las comedias estadounidenses se abusa de la explotación del cliché, con lo que cuando la caricatura pierde su frescura (a los diez minutos de rodaje, normalmente) la película pierde su interés. No es el caso de esta peli, donde un agudo humor 100% British sustituye a ese recurso y lo sabe aplicar para reirse de "grandes" pelis del género (como "Dos Policías Rebeldes" o "Le Llaman Bodhi", otro ejemplo flagrante de buena traducción) sin cansar ni caer en la burda y constante parodia.

Wright sabe utilizar recursos como el slapstick, los juegos de palabras, las repeticiones y el propio lenguaje cinematográfico (montaje, música, interpretación, todo ello al servicio de la comedia) para que en ningún momento decaiga la tensión y que la carcajada o media sonrisa sea constante. Calambur me mandó esta semana una petición con secuencias de pelis en las que aparecieran determinados recursos cinematográficos (elipsis, prolepsis, ejemplos de diégesis, etc.). Con esta película se ventilaría todos excepto quizás el plano del helicóptero.

Si a esto le sumamos un guión más que aceptable y unas actuaciones magníficas tenemos la comedia perfecta. En serio.

La versión británica es mucho mejor que la estadounidense. Long live the Queen.
Lobech
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow