Click here to copy URL
Spain Spain · Palma (Mallorca)
Miquel rating:
8
Comedy Based on a series of interviews with those who knew him, the movie takes us through the life of incompetent petty criminal Virgil Starkwell, who was destined to delinquency from very early on. Following a childhood at the mercy of children stronger than him, and having discovered that his musical career was going nowhere, Virgil started stealing. But being a useless thief soon landed him in jail.
Language of the review:
  • es
January 20, 2012
13 of 14 users found this review helpful
Segundo largometraje realizado por Woody Allen (Brooklyn, NY, 1 de diciembre de 1935). Escriben el guión, en 3 semanas, Woody Allen y su amigo de la infancia y compañero de escuela Micky Rose (Brooklyn, NY, 20 de mayo de1935). Posteriormente escriben en colaboración el guión de “Bananas” (Allen, 1971). Se rueda en escenarios reales de San Francisco (CA) y de la prisión de San Quintín (CA) durante el verano de 1968, con un presupuesto estimado (IMDb) de 1,5 millones de USD. Producido por Charles H. Joffe para ABC, Jack Rollins and Charles H. Joffe Productions y Palomar Pictures, se estrena el 18-VIII-1969 (Manhattan, NY).

La acción dramática tiene lugar en el verano de 1968. Virgil Starkwell (Allen), nacido en un barrio marginal de Baltimore (Maryland), en el seno de una familia muy modesta, es un joven inadaptado, enclenque, torpe e incompetente, que tiene obsesión por el dinero y las mujeres y es aficionado a tocar el violonchelo. Louise (Margolin) es una muchacha dulce, guapa, generosa y pura, que tuvo unos padres adoptivos autoritarios. De soltera trabajó como empleada doméstica de la limpieza.

El film cuenta con la ayuda de la voz en “off” del narrador, a la manera de un falso documental sobre la vida de un delincuente torpe y con mala suerte. Se intercalan entrevistas a los padres, profesor de música, psiquiatra, etc. El relato está concebido como una yuxtaposición de viñetas saturadas de “gags”, sobre todo de humor visual. Los diálogos son ingeniosos, ácidos e irónicos. El narrador explica los hechos en un tono de rigor y seriedad, que contrasta con el tono desmadrado y burlesco de las imágenes. Este hecho da lugar a una situación de pugna entre la verdad oficial (narrador) y la auténtica verdad (imágenes), que potencia la ironía y la comicidad.

Combina parodias y guiños de simpatía dirigidos a realizadores, actores, actrices y películas. Muestra admiración por Chaplin, Keaton, Hermanos Marx, Fritz Lang, etc. Incluye referencias a “Tiempos modernos” (Chaplin, 1936), “Pistoleros de agua dulce” (McLeod, 1931), “El hotel de los líos” (Setter, 1938) y otros. Incorpora parodias de “Soy un fugitivo” (LeRoy, 1932), “La leyenda del indomable” (Rosenberg, 1967), “Un hombre y una mujer” (Lelouch, 1966), etc. Caricaturiza el cine de gángsters de la Warner de los años 30. Las máscaras de los padres del protagonista dan testimonio de la simpatía de este por Groucho Marx. La principal fuente de comicidad viene dada en este caso por la torpeza del protagonista y su extraordinaria mala suerte. Las distracciones y los despistes del protagonista y de la policía, son fuente adicional de hilaridad. No faltan elementos absurdos, excéntricos y surrealistas. La cinta contiene constantes de su filmografía posterior, como las obsesiones del protagonista, los paseos por Central Park, la familia autoritaria y la atención preferente que se presta a las desventuras, imprevistos y contratiempos.


…/
SPOILER ALERT: The rest of this review may contain important storyline details. View all
Miquel
Did you find this review interesting and/or helpful?
arrow