Haz click aquí para copiar la URL
España España · Sevilla
Voto de Kain6382:
9
Comedia El ‘Cabesa’ y el ‘Culebra’, siguiendo los pasos del Dioni, deciden dar un gran golpe: atracar una sucursal bancaria y huir a Brasil. Lo que parecía que iba a ser un trabajo sencillo, se complica debido a la irrupción repentina de Fermín, un empresario cincuentón cargado de explosivos, que amenaza con inmolarse y exige la presencia de la televisión para llamar la atención sobre su precaria situación económica. Así pues, un simple atraco, ... [+]
3 de agosto de 2012
9 de 19 usuarios han encontrado esta crítica útil
No decae en ningún momento, no da lugar a un respiro. La mayoría de los golpes graciosos recaen en los secundarios, que están muy estereotipados, pero todos conocemos gente así, y en mi opinión, se les podía haber sacado un poco más de provecho.

Tiene mucha crítica social de fondo, como quien no quiere la cosa. Aquí hay talento y se ve, no hace falta un gran presupuesto para demostrarlo. Esperando con ganas una nueva producción de estos personajes. Totalmente recomendada, la mejor comedia española en mucho tiempo, en varias ocasiones se me han saltado las lágrimas de risa.

PD: Una lección de lingüística para besugos

http://es.wikipedia.org/wiki/Dialecto_andaluz

Los idiomas tienden a acortar palabras y vocablos para ser más ágiles (véase el caso inglés o francés). En el castellano, no iba a ser menos, y he aquí el dialecto andaluz. No obstante, la riqueza del mismo lleva a variaciones en el habla en pueblos vecinos, incluso en diferentes palabras para designar el mismo objeto en diferentes barriadas. Una riqueza que no tienen otros dialectos, ni se le acercan lo más mínimo.

Pero hay muchos besugos, véase algunos comentarios por ejemplo, que asocian el dialecto a incultura, o intento de hacerse el graciosillo. Por no hablar de los medios de (in)comunicación, Canal Sur, en la misma película se demuestra, utilizando un castellano neutro que reniega de nuestras raíces. Pregunten ustedes a un catalán o un gallego, si eso pasa en sus televisiones locales. Se echarán las manos a la cabeza. Me quedo con una frase de la wikipedia: "La antigüedad de los rasgos dialectales andaluces es muy anterior a la crisis socioeconómica andaluza". Directo a la mandíbula de algunos...

PD2 No somos laístas, un error bastante grave del lenguaje al norte de despeñaperros. En una retransmisión de fútbol "la pegó" ¡¡suena horroroso!!
Kain6382
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow