Click here to copy URL
Luis Guillermo Cardona rating:
9
Drama. Romance John has lead a solitary life for thirty years since the death of Moonyeen Clare. But now Owens, a close friend, insists that he care for his niece, Kathleen, orphaned when her parents were lost at sea. Kathleen is five, but the years pass and now she is a young woman who is the image of Moonyeen. Willy wants Kathleen for his wife, but Sparks fly when she meets Kenneth Wayne one dark and stormy night. John is horrified for it was ... [+]
Language of the review:
  • es
January 18, 2018
5 of 5 users found this review helpful
Fue una buena corazonada la que tuvo el director, Sidney Franklin, al pensar en rehacer “Smilin’ Through”, tras la llegada y consolidación del cine sonoro. La historia había sido un éxito en las tablas, y su primera versión cinematográfica, fue también muy bien acogida por cierto sector de la crítica y sobre todo por el público que acudió en masa a verla. Para 1932, Franklin era ya un director ampliamente reconocido; tenía medio centenar de títulos en su haber, y su solvencia para realizar películas calificadas estaba ya fuera de toda duda, así que, podía darse el lujo de pensar en un remake de “Smilin’ Through” con todas las de la ley.

La novela homónima de Jane Cowl y Jane Murfin, fue puesta, entonces, en manos de Ernest Vajda y Claudine West, para que le hicieran una puesta al día. Donald Ogden Stewart y James Bernard Fagan se ocuparon de perfeccionar los diálogos; y la fotografía se encargó al especialista Lee Garmes (“Morocco”, “City Streets”, “Scarface” …), para que se pudiera asegurar unas imágenes inolvidables.

Sólo hacía falta un grupo actoral altamente calificado… y siendo el productor Irving Thalberg, éste dispuso de su adorable esposa, Norma Shearer, para que hiciera el doble rol de Moonyeen Clare y de Kathleen, y llamó a dos actores cuyos nombres resonaban con agrado en los oídos del público: Fredric March, para que hiciera del infortunado Kenneth Wayne y del no menos desafortunado Jerry, y Leslie Howard, para que llevara sobre sus espaldas el largo sufrimiento de John Carteret.

Asegurado este gran equipo, la historia de ese hombre que, tras 30 años de abatimiento desde que fuera truncado su matrimonio, ahora se opone radicalmente a que su hija adoptiva pueda hacer vida junto al hijo del hombre que causó su desgracia, se convierte en otro fuerte drama capaz de conmover hasta el llanto con su sentida carga emocional. “LA LLAMA ETERNA” (título para España), cuestiona de nuevo las rancias tradiciones, los odios sostenidos generación tras generación sin más justificación que un hecho ya agotado y la injerencia en la vida de dos personas que, libremente y con justo criterio, se han escogido la una a la otra.

Norma Shearer, nos ofrece un personaje de mujer que, además de poseer una gran belleza, es leal, firme en sus decisiones y sumamente honesta, y su actuación es tan auténtica que no teme incluso resultar empalagosa en alguna ocasión. Sus escenas de amor al lado de Fredric March son tan naturales y apasionadas que, gracias a estar en tiempos del pre-code, pudieron salir tal cual… y también hay que decirlo, con su fuerza emocional y su altísimo carisma, se engulle a su partenaire, dándose el lujo de hacer dos personajes que enamoran de principio a fin. Fue, ésta, la cuarta de cinco apariciones que tuvo, Norma, junto a Sidney Franklin, y este apreciable director demuestra por enésima vez que, actriz que se ponga a su lado hará roles inolvidables.

El nuevo éxito obtenido por “LA LLAMA ETERNA” (529.000 dólares en taquilla que, proyectados a la fecha, serían aproximadamente unos 9.2 millones), sería suficiente motivación para que, nueve años más tarde, la MGM hiciera una tercera versión conservando el título original y bajo la dirección de Frank Borzage… pero, su direccionamiento a semi-musical con toques de comedia no pegó entre el público y la película yace ahora en el gigantesco promontorio del olvido.

Título para Latinoamérica: CON LA SONRISA EN LOS LABIOS
Luis Guillermo Cardona
Did you find this review interesting and/or helpful?
arrow