Click here to copy URL
Spain Spain · San Fernando
Mr_Miga rating:
6
Drama Raskolnikove (Crispin Glover) is a struggling intellectual law student at Moscow University. The time is today, and Russia is facing the toughest economical revolution of the century. The Rubel, not able to maintain its strength and power within a nation suffering from the peak of poverty and crime, subcomes to the inevitable plague of sicknesses that surround the society of modern day Moscow. During these hard times, Raskolnikove ... [+]
Language of the review:
  • es
February 11, 2010
17 of 17 users found this review helpful
La primera adaptación al cine que he podido ver de esta gran obra de Dostoyevski ha dejado en mí sentimientos encontrados.

Lo primero que me llamó la atención es el cambio de contexto histórico en que se desarrolla la trama: en la novela, los hechos tienen lugar en la Rusia zarista del siglo XIX, y en la película, durante los primeros años de la era postsoviética (se deduce fácilmente, y esa era la intención, de la presencia de símbolos soviéticos junto con la de empresas capitalistas como Coca-Cola, McDonalds o Pizza Hut). Si bien es cierto que el derrumbamiento de la Unión Soviética tuvo nefastas consecuencias sociales y económicas, dejó sin empleo y en la miseria a gran parte del pueblo ruso, y en consecuencia, esta situación podría ser comparable con vivida durante el zarismo, los acontecimientos narrados en la novela no encajan bien en este periodo histórico.

Pienso que la intención del director y guionista, el israelí Menahem Golan, era la de adaptar la novela del escritor ruso a la vez que hacía una crítica a la situación de la nueva Rusia capitalista (familias arruinadas como la del protagonista, industriales que se benefician de la situación como Peter Petrovich, etc.). Otro de los motivos de este extraño cambio de contexto podría ser también de tipo presupuestario: el gran coste de llevar a cabo una película de época.

Por lo demás, la adaptación es bastante fiel a la novela y constituye una cinta interesante, sobre todo para aquellas personas que hayan tenido el placer de leer la obra de Dostoyevski. Sin embargo, como aspectos negativos de esta adaptación podríamos enumerar los siguientes:

- La influencia que Nietzsche ejerce sobre Raskolnikov, no sólo no está presente en la novela, sino que resulta absurda y genera una imagen mixtificada del gran filósofo alemán.

- No se explican bien las relaciones entre Raskolnikov y Sonia, y entre ésta e Isabel (una de las víctimas del protagonista).

- El monólogo moralista del inspector de policía (en la novela, juez instructor) intentando explicar el sentido de la novela sobraba.

- Las interpretaciones son, en ocasiones, teatreras y exageradas, sobre todo la de la madre de Raskolnikov.
Mr_Miga
Did you find this review interesting and/or helpful?
arrow