Media votos
5.4
Votos
2,838
Críticas
125
Listas
43
Recomendaciones
- Sus votaciones a categorías
- Mis críticas favoritas
- Contacto
-
Compartir su perfil
Voto de Talibán:
8
7.9
36,949
Drama. Romance. Aventuras
Rusia, revolución bolchevique (1917). La guerra civil que sigue a la revolución mantiene al país profundamente dividido. En medio del conflicto, asistimos al drama íntimo de un hombre que lucha por sobrevivir. Este hombre es Zhivago, poeta y cirujano, marido y amante, cuya vida trastornada por la guerra afecta a las vidas de otros, incluida Tonya, su esposa, y Lara, la mujer de la que se enamora apasionadamente. (FILMAFFINITY)
5 de diciembre de 2008
95 de 116 usuarios han encontrado esta crítica útil
No debería hacer esto, pero si la carne es débil, la pluma es promiscua y vanidosa. Lo siento. Esta es una crítica provocada por las que he leído.
Quizás Pasternak ganó el Nobel gracias a la CIA. Lo que importa es que no fue la CIA quien escribió su novela. Unos años después, ante la amenaza de boicot, los suecos se vieron obligados a premiar a Sholojov para compensar y ese sí que fue un premio producto de presiones políticas.
Repito, qué importará todo. “El Doctor Zhivago” es una buena novela, en mi opinión mucho mejor como testimonio de una época que como obra literaria (la poesía de Pasternak, incluidos los versos sobre Lara que se anexan al final del relato, me parece esclerótica y de una religiosidad rancia: compara a Lara nada menos que con María Magdalena), y “El Don Apacible” también es un excelente libro. Y nunca me preocupó el Nobel lo suficiente, como tampoco el Oscar.
Protesto por varias cosas. Ni la novela ni el libro son panfletos y puedo demostrarlo. No se critica al comunismo en ningún momento, ni siquiera al ideal de izquierdas, se censura la maquinaria del partido que destrozó el sueño revolucionario de muchos, incluido el protagonista, que es lo que hoy llamaríamos un intelectual progresista.
Se presenta al zarismo como un régimen de brutalidad incomparable. En el personaje de Tom Courtney se refleja la reacción que la violencia gratuita suele producir en muchos hombres de ideas elevadas, reacción provocada por la represión imperial. El partido utilizó en beneficio propio este desencanto y se apropió de los ideales revolucionarios para conquistar el poder y establecer un régimen de burócratas y militares.
¿Y saben lo más curioso de todo? Que esta visión de los hechos tanto en 1957, fecha de la novela, como en 1965, fecha de la película, es…, la visión oficial de la izquierda occidental. Piénsenlo, ¿hay algo de incierto en lo que se narra? No, es bastante obvio y lo era en los años sesenta, cuando los partidos comunistas occidentales ya se habían “independizado” del PCUS y revisaban a su manera, y más o menos como se narra en la película, la propia Revolución Rusa.
Y ahora hablemos de Cine, ¿no?
Quizás Pasternak ganó el Nobel gracias a la CIA. Lo que importa es que no fue la CIA quien escribió su novela. Unos años después, ante la amenaza de boicot, los suecos se vieron obligados a premiar a Sholojov para compensar y ese sí que fue un premio producto de presiones políticas.
Repito, qué importará todo. “El Doctor Zhivago” es una buena novela, en mi opinión mucho mejor como testimonio de una época que como obra literaria (la poesía de Pasternak, incluidos los versos sobre Lara que se anexan al final del relato, me parece esclerótica y de una religiosidad rancia: compara a Lara nada menos que con María Magdalena), y “El Don Apacible” también es un excelente libro. Y nunca me preocupó el Nobel lo suficiente, como tampoco el Oscar.
Protesto por varias cosas. Ni la novela ni el libro son panfletos y puedo demostrarlo. No se critica al comunismo en ningún momento, ni siquiera al ideal de izquierdas, se censura la maquinaria del partido que destrozó el sueño revolucionario de muchos, incluido el protagonista, que es lo que hoy llamaríamos un intelectual progresista.
Se presenta al zarismo como un régimen de brutalidad incomparable. En el personaje de Tom Courtney se refleja la reacción que la violencia gratuita suele producir en muchos hombres de ideas elevadas, reacción provocada por la represión imperial. El partido utilizó en beneficio propio este desencanto y se apropió de los ideales revolucionarios para conquistar el poder y establecer un régimen de burócratas y militares.
¿Y saben lo más curioso de todo? Que esta visión de los hechos tanto en 1957, fecha de la novela, como en 1965, fecha de la película, es…, la visión oficial de la izquierda occidental. Piénsenlo, ¿hay algo de incierto en lo que se narra? No, es bastante obvio y lo era en los años sesenta, cuando los partidos comunistas occidentales ya se habían “independizado” del PCUS y revisaban a su manera, y más o menos como se narra en la película, la propia Revolución Rusa.
Y ahora hablemos de Cine, ¿no?
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama.
Ver todo
spoiler:
Es difícil comprender por qué en “Doctor Zhivago” se producen tantas casualidades si no se ha leído la novela. Admito que es un defecto que una película exija acudir al libro de origen para sostener la verosimilitud de su trama, aunque, por otra parte, si uno lo piensa, a lo largo de una vida se producen muchas casualidades similares o mayores.
El personaje de Lara significa el encuentro del amor definitivo, pero también algo más importante: el encuentro de la vocación lírica definitiva. Dado que Pasternak es cristiano ortodoxo, su sentido providencial de la existencia le lleva a presentar este impulso como una predestinación y como una gracia religiosa: se trata de, efectivamente “un don”, un don de Dios (esto no lo dice Alec Guinnes, pero es obvio). Por ello, el relato está lleno de “señales” que le preparan para esta vocación. Así, incluso antes de ver a Lara, siente que algo está llegando, momento en que suena el tema musical por primera vez.
La melodía de Lara nunca me gustó, entiendo que cumple su función dramática y poética, pero me parece más propia del hilo musical que de una película ambiciosa. Al margen de eso, “Doctor Zhivago” es una fabulosa obra cinematográfica, llena de madurez. No me cabe más, salvo decir lo que espetaba Nabokov a sus alumnos al ponderar una novela: “¡Saboreen los detalles!”. En “Doctor Zhivago” hay muchísimos y muy sabrosos. Sólo por el uso del sonido en combinación con el montaje sería memorable esta película. Y las mejores transiciones de escena de la Historia están aquí. Sin discusión.
El personaje de Lara significa el encuentro del amor definitivo, pero también algo más importante: el encuentro de la vocación lírica definitiva. Dado que Pasternak es cristiano ortodoxo, su sentido providencial de la existencia le lleva a presentar este impulso como una predestinación y como una gracia religiosa: se trata de, efectivamente “un don”, un don de Dios (esto no lo dice Alec Guinnes, pero es obvio). Por ello, el relato está lleno de “señales” que le preparan para esta vocación. Así, incluso antes de ver a Lara, siente que algo está llegando, momento en que suena el tema musical por primera vez.
La melodía de Lara nunca me gustó, entiendo que cumple su función dramática y poética, pero me parece más propia del hilo musical que de una película ambiciosa. Al margen de eso, “Doctor Zhivago” es una fabulosa obra cinematográfica, llena de madurez. No me cabe más, salvo decir lo que espetaba Nabokov a sus alumnos al ponderar una novela: “¡Saboreen los detalles!”. En “Doctor Zhivago” hay muchísimos y muy sabrosos. Sólo por el uso del sonido en combinación con el montaje sería memorable esta película. Y las mejores transiciones de escena de la Historia están aquí. Sin discusión.