Haz click aquí para copiar la URL
Voto de Marco Polo 33:
8
Drama Año 1864. Durante la guerra civil norteamericana, la tranquilidad de una escuela femenina de Virginia donde sólo viven mujeres se ve alterada con la llegada de un apuesto soldado yanqui herido... Remake de "El seductor", dirigida por Don Siegel y protagonizada por Clint Eastwood. (FILMAFFINITY)
1 de octubre de 2019
1 de 1 usuarios han encontrado esta crítica útil
Remake de "El seductor" (1971), ésta es un drama de época, durante la guerra de secesión de los EEUU.

La puesta en escena es perfecta, todo se cuidó al detalle para darle a la película ese ambiente tan sureño que necesitaba la historia, con un halo de sensibilidad, dulzura y hogareño. En eso tuvo también mucho que ver la fotografía de Philippe Le Sourd y el punto de feminismo que le da su directora Sofía Cópola. El vestuario no se alquiló, sino que se hizo a medida de los personajes (según luego manifestaciones de la directora), no en vano fue nominada la cinta para el premio de mejor vestuario.

La interpretación de Nicole Kidman, primera actriz del reparto, eclipsa no solo a las otras actrices que desempeñan otros papeles por debajo de la estrella, sino también al del único actor de la peli, Colin Farrell, en el papel del cabo nordista herido.

En una tierra asolada por la guerra, con los hombres en el frente, la retaguardia se convierte en un mundo femenino y feminista, en la que todas las tareas normales la desarrollan las mujeres. Y en ese mundo femenino la entrada de un espécimen del otro género crea un ambiente perturbador que da lugar, en un juego de seducción, entre uno y las otras, a pasiones, celos y engaños.

Como me he referido en otras de mis criticas, el título de las películas no es un asunto baladí, y la costumbre de cambiar los títulos de las películas en los países distintos al de su producción, genera a veces equívocos en el primer impacto de su promoción y en el argumento en sí de las historias. En ésta, el título original es "The beguiled" y no es correcto traducirla o ponerle el nombre de "La seducción", aunque pudiera ir de eso, más acertado sería "El seductor" como así se titula la película original de 1971, pero tampoco. Veamos, en inglés, el verbo "beguile" se utiliza lo mismo para decir seducir como embelesar o engañar (¿a caso, en cierto modo, no se trata de lo mismo?) y seductor sería "beguiler" acabado en R y no en D, por lo que más correcto sería traducir por "el seducido" o "el engañado". Esta exposición sería una tontería por mi parte, sin importancia, si no cambiase por completo la acción de seducir. ¿Quien seduce, el a ellas o ella/as a él?. Juzguen ustedes cuando vean la película.
Marco Polo 33
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
arrow