Haz click aquí para copiar la URL
Serbia Serbia · Beograd
Críticas de Vozidar
1 2 >>
Críticas 7
Críticas ordenadas por fecha (desc.)
6
2 de agosto de 2013
1 de 1 usuarios han encontrado esta crítica útil
Si en "Cavka" (Grajo) veíamos un relato melancólico y triste sobre la amistad infantil, en "Cuervos" vemos también un relato y triste, pero grotesco y cruel a su vez. En lugar de niños, los protagonistas, y víctimas también, son algunos de los personajes que al igual que los cuervos pululan las ciudades y los pueblos intentando sobrevivir con lo que pillan. No son especies invasoras ni vagos sin oficio ni beneficio. Son trabajadores con talento en su oficio, pero que no se les paga ni reciben oportunidades. Son ancianos en sus últimos soplos de vida. Los excesos, los infortunios y las malas decisiones les llevan por una espiral negra, como la ola yugoslava que surgió hace décadas y no dejó huella como la vecina francesa ni tan siquiera la checa en los cinéfilos hispanos.
Vozidar
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
8
27 de marzo de 2011
19 de 19 usuarios han encontrado esta crítica útil
"Pierino contro tutti" supone un vivaz, realista e hilarante retrato de la sociedad italiana de la época a través de un ¿niño? gamberro, salido y sinvergüenza, siempre desde una perspectiva sexual, mostrando el sexo como un elemento fundalmental y vital de nuestras vidas, y más en una sociedad calentorra como la italiana.

En primer lugar, el entorno familiar de Pierino es realista en todas sus perspectivas: familia de clase media; El padre sufre de impotencia: esto da pie a escenas realmente divertidas, entre la que destaca en la que un curandero sale en la tele, y la madre trata de utilizar a éste para "sanar" a su marido; clara referencia al idiotismo de la sociedad occidental frente a la televisión y sus engaños.
La hija, harta del entorno familiar donde reinan los pedos (ella también se los tira: clara simbología de que todos somos "humanos") y las groserías de Pierino y el abuelo, busca rápidamente una salida y así se compromete con un sosainas de peinado ridículo, pero con descapotable y "grana": representación de una actitud muy recurrente, escalar a una vida más placentera y cómoda a través de un "braguetazo".
El abuelo, antiguo "bersagliere", marcado por su pasado en la guerra, es el que mejor de la familia se lleva con Pierino y mejor le comprende, algo muy típico y que la película refleja con maestría. Será él el que acuda a la defensa de Pierino cuando éste esté en problemas y el que tratará de mantener al niño en la pureza e inocencia de su edad (al no decirle la verdad cuando Pierino le pregunta por una montada canina y por las señoras que esperan "a los maridos de otras", escena para partirse de risa con el taxista "figlio di mignotta").

En el entorno escolar no hay abusones ni abusados. El más popular es Pierino, pero no se mete con sus compañeros ni los insulta, claro intento de la película por fomentar valores morales y el respeto entre escolares, algo digno de alabanza.

El comportamiento de Pierino puede no parecer justificado, cosa que podría ser objeto de repulsa hacia el film, pero lo cierto es que justificación hayla, y además es la misma que la de la realidad: reírse. Cuando los niños hacen maldades como las que se reflejan en la película lo hacen con el único fin de la diversión. Y/o también con el de la "rabia", en esta por ejemplo, Pierino atenta contra el profesor de gimnasia por rabia y celos.

Durante el metraje se suceden una serie de escenas o "gags" para el lucimiento de Pierino, brillante y talentosamente interpretado por Alvaro Vitali, de una vís cómica inigualable, satirizando a la sociedad al mismo tiempo que consigue que el espectador se parta de risa. Un ejemplo en spoiler.

Esta crítica hace referencia a "Pierino contro tutti" y no a "Jaimito contra todos". El doblaje, como acto de mutilación que es, convierte a la película en otra totalmente diferente y despoja de su comicidad en todo su esplendor.
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
Vozidar
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
8
9 de septiembre de 2010
10 de 10 usuarios han encontrado esta crítica útil
Hermosa y a la vez monstruosa balada épica ambientada en los bosques serbios en la frontera kosovar del siglo XIV. Coproducida por dos naciones que técnicamente ya no existen, protagonizada por el italiano Franko Nero (con K para que no se pronuncie Francho en estas tierras), y secundado por dos grandes actores de la cinematografía balcánica como Dragan Nikolic, interpretando al villano turco, lleno de encanto y maldad al mismo tiempo, y Rade Serbedzija (Boris "The Blade" en "Snatch"), el maldito mendigo.

Narra la leyenda del héroe nacional Banovic Strahinja, apodado el Halcón (como así se llamó la película en muchos países, incluyendo España), aunque ese nombre no se menciona en toda la película.

La película no sólo sirve como entretenimiento: acción, aventuras, lucha de espadas, todo ello en un ambiente incomparable y de ensueño, con un cierto encanto mezcla de lo ajeño, honesto (en medios, para la mayoría) y auténtico (aunque los turcos hablen serbio, por lo menos los serbios no hablan inglés; léase repudio a Hollywood, o español; léase repudio al doblaje).
Sino también como retrato de las leyes humanas, religiosas, ¿las religiosas son también humanas?, y de la religión y el oro como los causantes del mal. Un par de ejemplos de leyes de la época, que protagonizan la película, una de serbios, la otra de turcos:

*A las mujeres infieles se les arrancan los ojos.
*A los traidores se les empala.

Amén de el día a día, de los pensamientos y creencias de la nobleza y los esclavos serbios, de los saqueadores turcos, retratados como yonquis del hachís, violadores, polígamos, y encarnación misma del mal. ¿Todo retrato se basa en una verdad?

El señor Strahinja se enfrentará a toda ley humana que se le ponga por delante, y es él mismo el que cumple sus propias reglas. Le dicen: "Si no temes a los hombres, teme al Señor". El Todopoderoso cumple una función reguladora, de intimidación al populacho. Si no temiesen a Dios, habría aun más crímenes a la humanidad, más maldad en los hombres. Pero el propio Dios impone leyes que son un crimen, como la de que los cornudos les rajen los ojos a sus señoras.
Strahinja se convierte en un héroe porque está por encima de las leyes y creencias, hace lo correcto pase lo que pase, sobresale, es sobrehumano. Es un HALCÓN.
Vozidar
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
8
22 de septiembre de 2009
15 de 18 usuarios han encontrado esta crítica útil
Vittorio de Sica fue uno de los directores más populares del cine clásico italiano; fue uno de los líderes del neorrealismo, con su trilogía de "El limpiabotas", "Ladri di biciclette" y "Umberto D." . Pero también tocó otros palos como la sátira social; obras menores que las anteriores citadas tanto por su forma como por su repercusión.

Uno de los reyes de la interpretación de tales sátiras, sino el que más, era Alberto Sordi, auténtico Dios de la comedia italiana, que tenía un ritmo de producción impensable hoy en día. En 1963, además de "Il boom" estrenó dos: "El diablo" y "El maestro de Vigevano", y De Sica también, ese mismo año hizo "Ieri, oggi, domani" con Loren y Mastroianni.

En "Il boom" Sordi encarna a Alberti, un tipo que se ha endeudado por una simple y estúpida razón, pero que es la causante de la mala economía de muchas personas en cualquier época y lugar: gasta más de lo que gana. Sobre todo por culpa de una moglie acostumbrada al lujo, y a los caprichos del mundo occidental que impone la sociedad. Cuando ésta, y su familia liderada por su padre, un general del ejército, se entera le pide ipso facto el divorcio reprochándole lo inútil que es. Entonces consigue la oferta de su vida, 70 millones de liras a cambio de su ojo izquierdo. Naturalmente acepta porque está entre la espada y la pared. Con el adelanto del parné salda las deudas y su mujer vuelve a sus brazos. Momento, como muchos otros, lleno de ironía y crítica a esta podrida sociedad de amigos y amores por mero interés y posición en la que vivimos, en la que nos ponemos en el pellejo de Sordi y reímos a carcajadas a la vez que De Sica y Zavattini satirizan a la plebe. Vaffanculo el doblaje, y vaffanculo la traducción del título.

- Me ha dicho la modista que aún no le has pagado.
- ¿Eh? Es... es mejor retrasarse. Así lo hacen todos. Cuanto más tarde pagas, menos pagas. Es la inflación. ¿Cuánto costaba un bistec el año pasado?
- No lo sé, tesoro.
Vozidar
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
7
31 de julio de 2009
9 de 9 usuarios han encontrado esta crítica útil
Ademir Kenovic, respetado realizador bosnio, alcanzó cierta fama en 1997 con "Savserni krug (El círculo perfecto)", y desde entonces no le hemos vuelto a ver el pelo salvo por una rareza de coproducción italo-portuguesa-luxemburguesa protagonizada por el gran John Turturro; "Secret passage". Ahora al parecer está más volcado en labores de producción.
Por fortuna, para el que quiera conocer algo de su demostrado talento en la dirección puede echar la vista atrás y se encontrará con pequeñas joyas como "Kuduz" de 1989, o esta "Ovo malo duse (Un poco de alma)".

Un retrato del día a día en la Bosnia rural, en una aldea cerca de Tuzla; el nombre "Tuzla" se deriva de la palabra turca "sal", y se refiere a los grandes depósitos de sal hallados bajo la ciudad. Y de hecho en la película se menciona a las minas de sal de la ciudad, además de hablar siempre de ella y tenerla como referente; la chavala rubia va a estudiar allí y el pequeño de la familia sueña con ir a Tuzla en tren y ver algo de mundo.
Las esperanzas y anhelos, el trabajo, el amor, la enfermedad y la muerte. El convertirse en hombre. El matrimonio concertado, y hasta una fiesta nupcial musulmana se retratan en este telefilme producido por la televisión de Sarajevo, rodado con el talento de Ademir Kenovic y gracias al buen guión de Ranko Bozic, que goza de un valor documental incalculable.

Cinco años después, se firma una nueva "Ovo malo duse". Ignoro si la rehicieron o si solamente se añadieron nuevos minutos con el objetivo de estrenarla en el cine; cuenta con casi 12 minutos más de metraje y con Centar Film en la producción.

"El hombre es miserable, y el poco alma que tiene se la dio el diablo para hacerle más miserable."
Vozidar
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
1 2 >>
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here
    arrow