Haz click aquí para copiar la URL

Papusza

Drama Relata la vida de Bronislawa Wajs, alias Papusza, primera poeta gitana que recibió el reconocimiento de ver su obra publicada en Polonia. Repudiada por su propia comunidad, que la acusó de haber traicionado los secretos de su pueblo, Papusza vivió inmersa en la pobreza y la abnegación, torturada por la culpabilidad hasta su muerte en 1987. (FILMAFFINITY)
<< 1 2 3 >>
Críticas 12
Críticas ordenadas por utilidad
13 de mayo de 2016
2 de 3 usuarios han encontrado esta crítica útil
Lo que mås me ha impresionado de esta película es la fotografīa en blanco y negro. El contraste de las imágenes, los paisajes, los ambientes, cuadran perfectamente con el sentido dramático que pretende reflejar la obra. Quizås el argumento, que por otro lado cuenta muy bien las particularidades y forma de vida y costumbres del pueblo gitano, se desarrrolla de forma demasiado lenta y la duración de la película sea excesiva. La interpretación me ha parecido muy correcta. En resumen, película recomendable desde todo punto de vista.
Juanan51
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
13 de enero de 2017
1 de 1 usuarios han encontrado esta crítica útil
Una muy interesante visión etnográfica. En lo que concierne a la educación, es destacable como refleja la visión defensiva y hostil del grupo hacia la escolarización y la ambivalencia de status asociada al domino de la escritura por una gitana en un medio tan tradicional y asediado.
Fuera de estas observaciones para sociología de la educación, una espléndida película que hay que ver en todo caso. El guión se toa algunas libertades con la historia real.
MFEnguita
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
5 de enero de 2015
7 de 14 usuarios han encontrado esta crítica útil
La verdad que me costó mucho seguir la película, había oído hablar muy bien de ella e incluso he visto que tuvo muchos premios pero tras una hora de película no había pasado nada, simplemente se retrataba la vida del pueblo gitano en Polonia y no había pasado nada de la poetisa.

La película pretende ser muy poética y sociológica al mismo tiempo que narra la vida de esta escritora pero todo es muy tedioso y divaga mucho sin contar nada en concreto, así transcurrió la primera hora, y la verdad que no tuve tanta paciencia para más.
manuel
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
17 de mayo de 2020
Sé el primero en valorar esta crítica
Es un obra que se salva por la magnífica fotografía y planos que muestra; en ocasiones toma una perspectiva cuasi documental entregando interesantes escenas etnográficas de la cultura Romaní, sin embargo, aspectos como los anteriores, sumado a una propuesta no lineal hacen que la película no se centre en lo que desde el título propone: la vida de la famosa poeta Romaní. Su articulación con la historia como personaje resulta periférico y opacado por la gran fuerza de los escenarios y el contexto.
Rodrigo ChM
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
24 de septiembre de 2021
Sé el primero en valorar esta crítica
Las críticas que preceden a la mía (excepto dos de ellas), describen muy bien en qué consiste esta película, que se refiere a un personaje real, por eso no voy a extender mis comentarios sobre este aspecto. Coincido en que los numerosos saltos de tiempo en la narración confunden y dificultan la comprensión de los hechos y encontré algo lenta la primera mitad del metraje.

La fotografía en blanco y negro es muy hermosa y hasta diría acorde con el espíritu duro y melancólico del relato.
El contenido me resultó interesante, tanto lo referido al contexto histórico regional (el intervalo entre las dos guerras mundiales y la instauración del comunismo en Polonia), como a diversos aspectos de la cultura gitana, incluyendo sus variedades lingüísticas que configuran la cultura romaní.
La protagonista de la historia, Bronislawa Wajs, de sobrenombre Papusza (*), merece haber sido rescatada en esta película por lo penosa que fue su vida y por lo mucho que le costó superar apenas los prejuicios generalizados contra su cultura y las restricciones a las que su misma sociedad y familia la sometieron. Papusza aprendió a leer y a escribir contra viento y marea, algo inaudito en el seno de una cultura ágrafa y escribió poemas que fueron publicados, pero fue repudiada por su comunidad por haber divulgado rasgos de su cultura, siendo "su traición" agravada por ser mujer.

El horror de su situación de miseria económica y cultural, lamentablemente existente en numerosos países y sostenida por varias culturas, corresponde perfectamente a los sentimientos de Saint-Exupéry (**) al expresar:

"Cuando por mutación nace en los jardines una nueva rosa, los jardineros se conmueven. Se aisla la rosa, se la cultiva, se la favorece. Pero en un entorno de miseria no hay jardinero para esos hombres...., Mozart niño... está condenado... Lo que me atormenta en esos hombres no lo curan las sopas populares ... Lo que me atormenta es Mozart asesinado."

(*) Papusza significa "muñeca" en polaco. Esta palabra escrita sin la zeta, aparece en la letra de algunos tangos (música típica río platense) significando "mujer hermosa", o sea con la misma acepción que en el idioma polaco.


(**) Antoine de Saint-Exupéry- Tierra de hombres (1957)
Dora
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
<< 1 2 3 >>
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here
    arrow