Haz click aquí para copiar la URL

Mi bella dama

Musical. Romance. Comedia Versión cinematográfica del mito de Pigmalión, inspirada en la obra teatral homónima del escritor irlandés G.B. Shaw (1856-1950). En una lluviosa noche de 1912, el excéntrico y snob lingüista Henry Higgins conoce a Eliza Doolittle, una harapienta y ordinaria vendedora de violetas. El vulgar lenguaje de la florista despierta tanto su interés que hace una arriesgada apuesta con su amigo el coronel Pickering: se compromete a enseñarle a ... [+]
<< 1 3 4 5 10 17 >>
Críticas 82
Críticas ordenadas por utilidad
17 de mayo de 2006
11 de 16 usuarios han encontrado esta crítica útil
Los años 60 eran ya poco propicios para el género musical, tal vez por eso resultó ser un buen momento para que las excepciones sobresalieran sobre las producciones convencionales.
Con MY FAIR LADY se hizo evidente una vez más que al autor de títulos como HISTORIAS DE FILADELFIA (The Philadelphia story, 1940) le interesaban más los personajes y las situaciones que las propias historias. Y eso que esta vez se trataba de llevar a la pantalla un libreto que adaptaba el Pygmalion y que anteriormente fue un clamoroso éxito sobre los escenarios teatrales.
El tiempo ha engrandecido este musical atípico.
La película de George Cukor se presenta como una sustanciosa comedia que ilustra el poder terapéutico del lenguaje a la vez que da una elegante versión de Frankenstein en la que el lingüista Henry Higgins, se empeña en esculpir a una delicada criatura llamada Eliza Doolittle a partir de la vulgaridad de la calle.
Julie Andrews representó el papel de Eliza con éxito arrollador en Broadway, pero al ser adaptada al cine, fue el nombre de Audrey Hepburn, más conocido y atractivo con vistas a una recaudación generosa, el que relució para asegurar el éxito.
La metamorfosis que teje el profesor Henry Higgins sobre Eliza Doolittle es absoluta. Cuesta trabajo pensar que una mujer pueda llegar a dejarse moldear como lo hace Eliza. Si he de ser sincera, el machismo que se respira hasta la última escena es algo que me pone nerviosa, pero me calmo cuando pienso en la típica excusa de: "eran otros tiempos", otras formas... entonces me concentro en lo que realmente me interesa (estructura de guión, recursos, lenguaje cinematográfico, etc.)
La puesta en escena de la película es digna de mención Cecil Beaton, fotógrafo y mago del objetivo, supo crear y plasmar como nadie todas y cada una de las escenas de MY FAIR LADY.
No se puede relegar al olvido, o simplemente a segundo plano, el trabajo que realizó Stanley Holloway en el papel de Alfred P. Doolittle, el canallesco padre de la chica, un truhán acostumbrado a alimentarse del aire y a flotar entre la mugre, que reivindica con bastante gracia su derecho a la pereza.
Nacido con el surgimiento del sonoro, y tras situarse a la cabeza de los géneros de los años treinta, fue en los cuarenta cuando se conoce su esplendor, y empieza a declinar (aunque no artísticamente) en los años cincuenta, para experimentar una inyección en los sesenta y un estancamiento en los setenta. Durante las dos décadas siguientes
el género languideció arrinconado por el público y los grandes estudios dejaron de financiar más proyectos salvo trabajos puntuales.
Ahora que Hollywood ha vuelto a reconocer el género, los estudios han vuelto a poner sobre la mesa dinero para producir cabriolas y coreografías con las que sentir alas en los pies. Como bien conocemos hoy los éxitos conseguidos por MOULIN ROUGE (Baz Luhrmann, 2001), CHICAGO (Rob Marshall, 2002) o EL FANTASMA DE LA ÓPERA (The Phantom of the Opera, Joel Schumacher, 2004) .
anaïS
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
26 de octubre de 2006
7 de 8 usuarios han encontrado esta crítica útil
Repetía una y otra vez Audrey Hepburn para convertir su acento de florista de Covent Garden en el de una auténtica lady inglesa, en este aclamado musical de Cukor.
Todo empieza con una especie de apuesta en dónde un excentrico lord (Harrison) decide reconvertir socialmente a una jóven, trasladándola desde la escala más baja de la sociedad inglesa, hasta los más exquisitos ambientes londinenses (vease las famosas carreras de Ascot, dónde aún hoy, se reune lo más granado de la sociedad británica).
La pareja de intérpretes raya a un nivel espectacular dejándo atrás las polémicas la hora del casting, ya que Audrey (doblada en las canciones) sustituyó a ultima hora a la Eliza Doolittle en las tablas, una desconocida entonces Julie Andrews (que perpetró su particular venganza adjudicándose el Oscar ese mismo año por Mary Poppins), no ocurrió lo mismo con el Dr. Higgins ya que cary Grant no solo se negó interpretarlo, sino que incluso aseveró que se negería a ver el film sino lo interpretaba Rex Harrison (el Dr. Higgins teatral).
Ocho Oscar demuestran que este musical, no solo fue un rotundo éxito entre el público sino también entre la crítica.
o0_oscar_0o
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
26 de enero de 2008
7 de 8 usuarios han encontrado esta crítica útil
Que mas se puede decir de esta maravilla. Como digo en el título, confluyen aquí varios de los mas grandes maestros del género. Audrey está espléndida en su papel, como siempre, dando esa imagen de belleza delicada y frágil, envuelta en todo el glamour de sus trajes. Creo que no sería posible hacer esta película sin un inglés tan al uso como Rex Harrison, paradigma de la perfección y la educación inglesas. La música corre a cargo de el gran Loewe, artífice de varios de los grandes usicales de la historia. los decorados son magníficos, y los números musicales extraordinarios. La única nota negativa la saco del doblaje. Es una verdadera pena que doblen las canciones de esta película, a las que fuerzan a unas rimas fáciles que nada tienen que ver con la letra original.
Háganme el favor, si no la han visto, véanla ya, y si la han visto, véanla otra vez. Solo un consejo mas, véanla en ingles, disfrutarán con las canciones, y con la espléndida pronunciación de Rex.
Blofeld
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
9 de agosto de 2008
7 de 8 usuarios han encontrado esta crítica útil
Precioso clásico, musical y película a la vez, con la no menos maravillosa y elegante señorita Hepburn. Comedia y romance con estilo ,trajes , pamelas paraguas impresionantes. Obligada en cualquier videoteca de cinéfilo por su estilo y caracter propio.
Cuando se puso en marcha la producción de la película, la Warner retiró del mercado todas las copias de una anterior versión de la película, Pygmalion (1938).
ganadora y candidata de múltiples premios;1964 Mejor película Ganadora
1964 Mejor dirección George Cukor Ganador
1964 Mejor actor Rex Harrison Ganador
1964 Mejor actor de reparto Stanley Holloway Candidato
1964 Mejor actriz de reparto Gladys Cooper Candidata
1964 Mejor guión adaptado Alan Jay Lerner Candidato
1964 Mejor sonido George R. Groves Ganador
1964 Mejor montaje William Ziegler Candidato
1964 Mejor fotografía (color) Harry Stradling Ganador
1964 Mejor dirección artística (color) Gene Allen
Gene Allen
George James Hopkins Ganadores
1964 Mejor adaptación musical Andre Previn Ganador
1964 Mejor diseño de vestuario (color) Cecil Beaton Ganadora
Globos de Oro:
1964 Mejor película - Comedia o musical Ganadora
1964 Mejor director George Cukor Ganador
1964 Mejor actor - Comedia o musical Rex Harrison Ganador
1964 Mejor actriz - Comedia o musical Audrey Hepburn Candidata
1964 Mejor actor de reparto Stanley Holloway Candidato
Premios BAFT :
1964 Mejor película Ganadora
1964 Mejor dirección George Cukor Ganador
1964 Mejor actor británico Rex Harrison Candidato
La película ganó además el premio David de Donatello y el premio que otorga el Círculo de Escritores Cinematográficos de España a la Mejor Película Extranjera.
George Cukor ganó:
El premio del Sindicato de Directores de los Estados Unidos (premio que compartió con David Hall, su asistente de dirección).
Rex Harrison:
Ganó el NYFCC, premio que concede la crítica de Nueva York.
Ganó el Golden Laurel.
Alan Jay Lerner estuvo nominado a los premios WGA del Sindicato de Escritores de los Estados Unidos, en la categoría de Mejor Guión de un Musical Norteamericano.
William H.Ziegler estuvo nominado en los Premios Eddie concedidos por el Sindicato de Montadores de los Estados Unidos.
Audrey Hepburn quedó en el tercer lugar de la lista de los Golden Laurel.
Stanley Holloway quedó en cuarto lugar de la lista Golden Laurel.
olimpo
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
27 de marzo de 2006
13 de 21 usuarios han encontrado esta crítica útil
La primera vez que la vi me aburrió un montón. Pero entonces no había vivido aún en el mundo anglosajón y no hablaba inglés. Por lo tanto se me escaparon muchas de las claves. La había visto dese luego en lo que llaman "versión original", la única versión posible de ver una película. Eso del doblaje que hacen en España, querida amiga P., es "aversión".

Es una película deliciosa que supera épocas y estéticas.

Es un clásico del cine.

Anoche la vi y sigo pensando en ella.
CineFilio
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
<< 1 3 4 5 10 17 >>
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here
    arrow