Haz click aquí para copiar la URL

Los hermanos Karamazov

Drama Drama de época que adapta la célebre novela homónima de Dostoievski, en la que se analizan los problemas de una familia rusa del siglo XIX. (FILMAFFINITY)
1 2 3 4 >>
Críticas 19
Críticas ordenadas por utilidad
10 de junio de 2009
33 de 37 usuarios han encontrado esta crítica útil
Hay novelas que son prácticamente imposibles llevarlas al cine, si tuviera que hacer una lista de ellas, señalaría sin duda “Los hermanos Karamazov” de Fedor Dostoievski. Ya no es una cuestión de la trama, complejísima, es simplemente un tema cuantitativo. Se necesitaría muchos metros de cinta. Richard Brooks lo liquida en menos de dos horas y media. Misión imposible. No he visto la versión soviética, que está por encima de las cuatro horas, pero seguro que es más consecuente con el libro.

Lo ideal sería una miniserie de cinco, seis, siete horas... para poder realmente ser fiel a una novela en que cada capítulo no está para adornar sino que tiene un sentido y una finalidad en el conjunto vital de la obra.

Y no creo que se hubiera podido hacer excesivamente mejor, porque si me preguntasen quien podía realizar ese milagro hubiese dicho Richard Brooks, pero no lo consigue.

Entrando en detalles habría que cuestionar a una parte sustancial del reparto, incluyendo papeles vitales, como algunos de los hermanos Karamazov que no están muy allá. Por supuesto no me refiero a Yul Brynner, que está sensacional.

Otro pero es que me parece quizás en demasiadas ocasiones la película muy superflua, y no debería ser así porque el material del que parte no lo es. No todo es nadar, hay que saber bucear a veces, y en esta película a Brooks parece que le cuesta meterse debajo del agua y prefiere los bailes regionales o los actos más folclóricos de la vida lugareña al análisis psicológico y social de una época.

Seguimos en spoiler.
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
vircenguetorix
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
16 de octubre de 2010
27 de 29 usuarios han encontrado esta crítica útil
“Los hermanos Karamazov” es una obra dostoyevskiana de rabiosa actualidad y atemporalidad, como lo suelen ser las obras de los grandes. Sabe hablar con un lenguaje que, más allá de los matices de idioma y cultura, llega al fondo humano trascendiendo lo circunstancial, lo transitorio.
Una familia desestructurada y desarbolada, cuestionando y poniendo a prueba el principal núcleo social, el de las personas unidas por lazos de sangre. Miremos a nuestro alrededor, o no tan lejos, miremos dentro de nuestra propia casa; parejas y matrimonios desgraciados y rotos, hijos lastimados, hermanos peleados… Hogares discordantes que no son ningún remanso de paz. Buitres acechando el momento de lanzarse a por la carroña, de despedazar a sus parientes más cercanos. Un nido de víboras en el que todas muestran los colmillos y vigilan a sus progenitoras y hermanas para evitar la rencorosa dentellada por la espalda. Y, si hay herencia cuantiosa de por medio y el patriarca no se ha ganado el afecto de sus descendientes… El afán de rapiña se respirará.
Por otro lado, algunas de las grandes dudas existenciales del escritor sobre la religión y el ateísmo, sobre la moral y la amoralidad, sobre el bien y el mal, se personifican en el viejo Fiodor Karamazov y sus cuatro vástagos, Dimitri, Iván, Alexei y Pavel. El anciano hedonista y nihilista, descreído y cínico, vividor y derrochador, lujurioso y disipado, no ha sido un padre ejemplar. Muy rico, ha apurado su juventud y madurez con absoluto descoco y egoísmo, desentendiéndose de sus tres hijos legítimos y de uno ilegítimo. Enterró a dos esposas y dejó a los niños al cuidado de compadecidas tías o de bondadosos sirvientes.
Cada uno de los hijos ha tomado un derrotero diametralmente diferente. Son tan dispares entre sí como puedan serlo las personas entre ellas. Dimitri es el más semejante al padre en sus costumbres, aunque alberga una secreta cualidad de nobleza de espíritu carente en Fiodor. Iván es refinado y cultiva una filosofía de la negación como escudo contra las cosas que lo hieren. Alimenta un feroz resentimiento. El menor, Alexei, ha desarrollado vocación religiosa. Su fe es inalterable y experimenta una profunda compasión hacia las flaquezas humanas, las cuales no juzga, y tiende a ofrecer su auxilio y mediar en los conflictos. Respecto al probable hijo bastardo, Pavel Smerdiakov, su puesto de relegado sirviente, enfermo de epilepsia, lo deja en un puesto lastimoso que ha moldeado una ladina personalidad.
Dentro de esta familia tan problemática, Dostoyevski asentó un retrato muy vivo y contemporáneo, descarnado y crudo, sobre las difíciles relaciones de parentesco cuando el amor no ha sido el móvil principal o se ha perdido casi completamente en algún recodo.
Y, como no podía ser de otra manera, hay mucho más. La codicia es uno de los pilares de este mundo de cuervos. Muchos se venden por el timbre del oro. Cuando éste suena, hay escasas virtudes que queden a salvo.
SPOILER: El resto de la crítica puede desvelar partes de la trama. Ver todo
Vivoleyendo
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
12 de febrero de 2009
15 de 16 usuarios han encontrado esta crítica útil
Ryerks, Rusia, 1870. Fyódor Karamázov es padre de cuatro hijos varones y piensa como un personaje de Jorge Amado, que decía: "Uno no puede acostarse con todas las mujeres del mundo… pero ¡vale la pena intentarlo!". Su hijo, Dmitri, es un teniente del ejército zarista, vividor y bohemio. De él está enamorada, Katya, una agraciada y aburguesada mujer que cree, ilusamente, que todo en la vida se consigue con dinero. Alexi, es un monje, conciliador y querido por todos, especialmente por Dmitri y su padre. Ivan, es periodista, escéptico y blasfemo, pero, en el fondo, alberga una creencia en Dios que, de repente saldrá a flote. Smerdjakov, es el hijo ilegítimo, enfermo de epilepsia y muy duramente tratado por su progenitor quien, por estos motivos le odia, y como otras personas, desea su muerte.

La dramática tragedia que habrá de avenirse, ha sido soberbiamente recreada por ese gran intérprete de los grandes escritores, como fue el director, Richard Brooks, autor de filmes tan bien horneados como: “The Cat on a Hot Tin Roof”, “Elmer Gantry”, “Lord Jim”, “In Cold Blood”, y otros tantos.

La adaptación cinematográfica de la legendaria novela de Fiódor Dostoyevski, publicada en 1880, en la cual el autor retoma hechos autobiográficos y conocidos por él, tiene gusto a delineamiento perfecto de unas figuras humanas que tienen trazada su aleccionadora presencia por toda la eternidad.

Hay imponentes ejemplos del accionar humano, como la escena entre el capitán retirado y su pequeño hijo, cuando éste lo conmina a hacer valer su código de honor para enfrentar a Dmitri quien, particularmente, resulta ser el personaje más estructurado, dotado de positivos matices y de valores ocultos que, de repente, sorprenderán a todos.

Yul Brynner, da cuenta aquí de su fuerte personalidad y de su gran carácter interpretativo, cuando afronta, como Dmitri, el intenso juicio acusado de parricidio; y, Maria Schell, adorna con su dulce presencia, al personaje de Grushenka, una muchacha ávida de libertad, cuya ternura y encantos desean por igual, el padre Karamázov y el altivo Dmitri. Valga mencionar, a manera de anécdota, que este personaje fue muy anhelado por la legendaria actriz, Marilyn Monroe... pero, nunca se le concedió.

Con una elegante y veraz recreación escenográfica, Brooks desplaza las situaciones de un clima denso a un evento cálido, donde la fortaleza de los hombres puede salir a flote para dar, cuando se precisa, lo mejor de ellos mismos; y sensibles simbologías, recrean claros rasgos de personalidad, como el cristal roto sobre el que vemos a Smerdiakov, cuando por su mente cruzan ideas perversas.

“LOS HERMANOS KARAMÁZOV”, constituye un libro, y una película, de enorme peso en la literatura y de imprescindible apreciación en el arte cinematográfico.
Luis Guillermo Cardona
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
4 de julio de 2011
19 de 26 usuarios han encontrado esta crítica útil
Algún tribunal internacional debería juzgar los crímenes contra la historia cultural de la humanidad perpetrados por el aparato industrial de Hollywood y sus émulos. Por el momento, sin embargo, destrozar en un par de horas el legado eterno de una de las obras maestras de la literatura universal es un crimen que sigue quedando impune.

En particular, el desenlace de esta película, tras el juicio y condena de Dimitri, es uno de los atentados contra la inteligencia más abominables de toda la historia del cinematógrafo.

Para terminar: yo que los Karamazov a quien habría matado no es al padre sino a esa insufrible María Schell, a fin de perder de vista esa sonrisa de oreja a oreja que la acompaña de forma crónica, y sin un momento de respiro, incluso al escuchar la sentencia que condena injustamente a la persona a la que se supone que ama. Uno llega a pensar si no será un problema de parálisis facial...
Ludovico
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
19 de octubre de 2012
12 de 13 usuarios han encontrado esta crítica útil
Hasta hace bien poco nunca había visto la popular película "Los hermanos Karamazov" (1958, Richard Brooks), un film que ya desde niño leí en libros de cine críticas muy negativas y poco favorables. Pero como Richard Brooks tiene en su haber un buen puñado de obras magistrales (y alguna que otra Obra Maestra) pues me animé a verla con muy pocas esperanzas de que me gustase. Y vaya por donde, me gustó.

Puede que no sea en absoluto un film redondo y por supuesto dista mucho de estar entre lo mejor de su interesante director, pero es un producto más que digno con un reparto espléndido encabezado por el siempre carismático Yul Brynner y un extraordinario Lee J. Cobb en uno de sus mejores e inolvidables personajes. Es decir, un film entretenido, bien interpretado y de una factura impecable.

El problema de que a mucha gente no le guste es, como siempre, no tener la capacidad de poder separar la película de la novela de Dostoievski en la que está basada. La novela del genial escritor ruso es una de las más altas cotas que se han alcanzado en la literatura universal, una obra de importancia seminal en el mundo de las letras y probablemente la novela preferida de muchísimos millones de lectores de todo el mundo. Los hermanos Kamarazov ha sido referenciada y aclamada desde hace más de un siglo como una incuestionable Obra Maestra universal. Y ciertamente lo es.

En cambio la película de Brooks es un típico producto hollywoodiense de los años 50 (incluyendo el inevitable happy end que por supuesto no está en la novela) y que traiciona en muchísimos aspectos la obra original siendo tremendamente infiel e irrespetuosa, aparte de lo imposible de condensar las miles de página del libro en una película de solo dos horas. Pero yo me cuestiono, ¿es esto realmente algo malo? Por supuesto que a todos nos gustaría que tanto la novela como la película fuesen una Obra Maestra absoluta (como por ejemplo pasa con otro clásico de Brooks: "A sangre fría") pero es que hay ciertos textos que son imposibles de adaptar, no tienen cabida en el arte cinematográfico y "Los hermanos Kamarazov" es un ejemplo perfecto. Sé que es muy difícil para cualquiera separar literatura y cine, y por regla general de este combate sale perdiendo casi siempre el cine (salvo en contadas ocasiones que de obras malas o mediocres han surgido memorables films como por ejemplo "Lo que el viento se llevó" o "El padrino").

Por tanto, si no se va a conseguir nunca adaptar y ser fiel al material original del que se parte entonces ¿por qué no deleitarse simplemente viendo la película como lo que es y no intentar buscarle otras cualidades que jamás tendrá? De nada sirve fustigarse y enojarse haciendo comparaciones entre lo creado en un arte y el otro, porque así no se disfruta nunca. Pero, si se es lo suficientemente inteligente de ver una película convencional con ojos inocentes y desprejuiciados, la gozaremos y no nos sentiremos ultrajados por haberse profanado y desdibujado la obra original del autor.

www.eldespotricadorcinefilo.com
El Despotricador Cinéfilo
¿Te ha resultado interesante y/o útil esta crítica?
1 2 3 4 >>
Cancelar
Limpiar
Aplicar
  • Filters & Sorts
    You can change filter options and sorts from here
    arrow