|
|
|
Crítica de Jazzman Hu Hu a Click
|
| 6 de 10 usuarios han encontrado esta crítica útil. |
|
|
|
Alegato a favor de la V.O.
Esto no es una crítica a la película sino al doblaje en general.
Resulta ruborizante que en España se sigan doblando la películas y que de un producto escandalosamente manipulado y empobrecido hagamos un juicio cuando no un prejuicio. Muchos críticos de Filmaffinity no gustan de Adam Sandler. Cuántos lo han visto hablando su lengua materna?
Adam Sandler doblado es menos que nada y, por extensión, me atrevo a decir que lo mismo les ocurre a los demás actores. Ustedes por qué creen que es un cómico tan reconocido en los EEUU? Revisando publicaciones de la psicología de la comunicación verbal, la mayoría de los expertos coincide en que la voz (timbre y acento) y el tono de voz comunican un 90% de lo que se habla.
Por favor, no critiquen lo que no han visto. En mi caso, he dejado de ir al cine hasta que se habiliten salas buenas en V.O. porque las actuales son de calidad insuficiente.
PD: Si quieren ver al mejor Sandler, vean la fabulosa Punch Drunk Love de Paul Thomas Anderson. Me desdigo si no pueden evitar la tentación de verla doblada. Seguro que es una mierda.
Jazzman Hu Hu 
|
Debe estar registrado para poder valorar críticas. Registrarse
|
|
|
|
|
|
|
|