Home page
Ya puedes mandar mensajes a cualquier usuario de FilmAffinity
English language
Vota películas y encuentra recomendaciones según tus gustos Sitges 2008 | Recomiéndanos | Pasos a seguir | Tours | Home | ENGLISH
Crítica de antipseudo a Lost in Translation
Lost in Translation
Nota media: 7,2 Buena
Año/País: 2003 /
Director: Sofia Coppola
Reparto: Bill Murray, Scarlett Johansson, Giovanni Ribisi, Anna Faris, Fumihiro Hayashi, Akiko Takeshita, Catherine Lambert, Akiko Monou
31 de 78 usuarios han encontrado esta crítica útil.
antipseudo   madrid (España)
Su valoración: Muy mala 21 de Enero de 2007
Estaban todos una copa de más
Sofía de mis amores ¿Pero que has hecho criatura? ¡Vas a acabar conmigo!
¡Me vas a destrozar! Esta noche he visto tu obra maestra por catorceava vez y sigo alucinando como el primer día ¡Donde cojo….esta la obra maestra!

¿Genial Billy Murray? Si tener cara de gilorio 105 minutos es ser genial han inventado un cine diferente, desconocido hasta la fecha.
Y anda que la Scarlett Johansson ¡es que se sale!, tremendo papel de sordomuda el suyo, pues habla tan lo justo que su guión no debía ser mayor de una cuartilla.

Yo creo que esta película tiene anécdotas que no han llegado al gran público

- Estoy seguro de que el cámara se iba a desayunar o tomar un copa en medio de cada escena, enganchaba un primer plano lo dejaba fijo y se decía ¿y ahora que hago yo aquí?
- También estoy seguro de que acabaron con todos los tapones para las orejas en Tokio, comprados por lo componentes del equipo de la película, cuando el gran Billy Murray se puso a cantar ¡Es penoso!
- La juerga nocturna que sale en la película se la debieron dar los miembros del equipo, la grabaron como recuerdo y Sofi en medio del globo la metió en la película, quiero ser bien pensado y pensar esto, pues si no es así es el trozo de película más estúpido que he visto en mi vida ¡Sofi muchacha, deja el alcohol!
- La escena de Billy Murray en el hospital también es real, se puso a hacer el tonto con un Japonés que iba a la consulta de psiquiatría (este dato es prácticamente innegable) y el de atrezzo que había ido a que le dieran una aspirina para la resaca lo grabó con el móvil, a Sofi la hizo mucha gracia y lo puso también en la película.
- Los diálogos tenían 3000 páginas en un principio y se quedaron en 7 ya que por las juergas ya habladas se quedaron afónicos los protagonistas.

En fin con lo dicho yo creo que está casi hecha la crítica, película chapucera de narices, tonta hasta más no poder, y con un ¿guión? Desastroso. Prometo verla 16 veces más para captar esta inmensa obra maestra de la Coppolita y dar la razón a los críticos.
antipseudo
¿Le ha resultado interesante y/o útil esta crítica?: (información)
 Ver más críticas del usuario antipseudo
Ver más críticas de la película Lost in Translation
 
(Puedes enlazar esta crítica en tu blog, en foros, etc. copiando y pegando la URL de la barra de direcciones)

OFERTAS DVD
 
TMNT - Las Tortugas Ninja, Vol. 5 (2ª Temporada)
7,76 €
 
El Chico
14,95 €
 
Pack The Young Ones
9,70 €
 

Añade FilmAffinity a tus webs favoritas | Preguntas más frecuentes | Política de privacidad
© 2002-2008 Filmaffinity - Movieaffinity   Todos los derechos reservados.